Translation of "Ocurrido" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ocurrido" in a sentence and their portuguese translations:

Yo ya olvidé lo ocurrido.

Eu já esqueci o ocorrido.

¿Cómo pudo haber ocurrido eso?

Como isso pôde ter acontecido?

Esto jamás ha ocurrido antes.

Isto nunca aconteceu antes.

¿Por qué ha ocurrido esto?

Por que isso aconteceu?

No puedo explicarme lo ocurrido.

Eu não consigo entender o que aconteceu.

Tom ignora lo que ha ocurrido.

Tom ignora o que aconteceu.

Algo le ha ocurrido al motor.

Aconteceu alguma coisa com o motor.

Me ha ocurrido en muchas ocasiones.

Já aconteceu isso comigo muitas vezes.

Tom se siente responsable por lo ocurrido.

Tom sente-se culpado pelo ocorrido.

Ahora vamos a conversar sobre lo ocurrido.

Agora vamos conversar sobre o ocorrido.

Eso no ha ocurrido por mi culpa.

Não é minha culpa que aquilo aconteceu.

¿Ya se te ha ocurrido alguna idea?

Já discorreu alguma ideia?

- Ella me explicó lo ocurrido con todo lujo de detalles.
- Ella me explicó lo ocurrido de manera detallada.

Ela explicou-me o ocorrido em detalhes.

Olvidemos lo ocurrido, que el tiempo ya superó.

Esqueçamos o ocorrido, que o tempo já superou.

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Não lhe ocorreu de fechar as janelas?

Explíquenme ustedes con detalle como ha ocurrido eso.

Diga-me detalhadamente como isso ocorreu.

Todos estaban impacientes por saber qué había ocurrido.

Todos estavam impacientes por saber o que havia ocorrido.

Ve y ve por ti mismo qué ha ocurrido.

- Vá e veja por você mesma o que aconteceu.
- Vá e veja por você mesmo o que aconteceu.

- ¿Por qué ha pasado esto?
- ¿Por qué ha ocurrido esto?

- Por que é que isto aconteceu?
- Por que aconteceu isso?
- Por que aconteceu isto?

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué ha ocurrido?

O que aconteceu?

Ella me explicó lo ocurrido con todo lujo de detalles.

Ela explicou-me o ocorrido em detalhes.

Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

Ella declaró que en su casa habían ocurrido algunos fenómenos extraños.

Ela declarou a ocorrência de alguns fenômenos estranhos em sua casa.

- Yo ya olvidé lo ocurrido.
- Ya me olvidé de lo que pasó.

Eu já esqueci o que aconteceu.

De haber ocurrido en una ciudad, el accidente hubiera provocado un desastre.

Se tivesse acontecido em uma cidade, o acidente teria causado um desastre.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucedió?
- ¿Qué ha ocurrido?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

Aunque nunca en la vida se les hubiera ocurrido una idea de verdad.

apesar de nunca na vida terem tido numa ideia de verdade.

A los que nunca en la vida se les había ocurrido ningún proyecto interesante.

pois nunca na vida pensaram em qualquer projeto interessante.

En la historia de EEUU. En este vídeo te contamos que ha ocurrido desde entonces.

na história dos EUA. Neste vídeo te contaremos o que ocorreu desde então.

Tom no tuvo valor para decirle a Mary lo que le había ocurrido a su perro.

Tom não teve coragem de dizer a Mary o que acontecera com seu cachorro.

Los prisioneros huyeron después de un accidente planeado por ellos mismos ocurrido con el patrullero que los transportaba de vuelta al presidio.

Os prisioneiros fugiram depois de um acidente armado por eles próprios ocorrido com a viatura que os transportava de volta para o presídio.

- Eso tiene que haber sucedido mientras yo estaba fuera.
- Eso tiene que haber pasado mientras yo estaba fuera.
- Eso habrá ocurrido cuando yo no estaba.

Isso deve ter ocorrido enquanto eu estava fora.

En 1997, en segundo combate (el primero había ocurrido el año anterior), la supercomputadora Deep Blue, de IBM, derrotó al Gran Maestro Garry Kasparov por 3.5 X 2.5.

Em 1997, em match revanche (o primeiro ocorrera no ano anterior), o supercomputador Deep Blue, da IBM, derrotou o Grande Mestre Garry Kasparov por 3,5 x 2,5.