Examples of using "Elección" in a sentence and their arabic translations:
لم أحصل على خيار.
كان هذا خياراً رائعاً.
اختيار البقاء...
- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.
اتخذ خياراً.
اخترت، إنه خياري.
كان دائماً خياري،
الوحدة ليست اختيارًا.
كان هذا الإجراء اختياراً متعمداً
هذا خيارنا الوحيد.
حسناً، دعونا نشعله. انظر إلى هذا. خيار جيد.
هذا قرار صعب، ولكنه قرارك.
هنالك، أشخاص لديهم خيارات محدودة،
ومن ثم سنشعله. انظر إلى هذا. خيار جيد.
لقد أشغلت هذه الانتخابات أبنائي.
هذا قراري.
مكن نفسك بأن تتحمل مسئولية الاختيار.
فإن قوانين الاقتصاد هي قوانين اختيارية.
أترك أمر الألوان إليكم.
مهما كانت وحدتك المفضلة في الكتلة.
اخترت أن أمكن نفسي بأن أتحمل مسئولية الاختيار.
ماذا لو قاموا باختيار شخص غير مناسب؟
وتزوجت بالنهاية رجلاً من إختيارها
كان خياراً رائعاً. الزحف يوزع وزنك بشكل أكثر تساوياً
إن رغبوا بالعمل أم لا، أن يقرروا بإرادة حرة.
عبر اختيار منتجاتٍ قابلةٍ لاعادة الاستخدام واستخدام وسائل
تماماً مثلما كان خيارك.
يبدو شديد القبح.. لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.
في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران،
وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.
"بيننا ، لم تفعل ما يكفي لتبرير اختياري."
دعا أولاً إلى استفتاء حول انتخاب الجمعية
يبدو اختيارًا غريبًا لقصيدة لأنها ، بطريقة ما ، قصيدة انتحارية.
والآخر للصداقة". Oudinot: خيار الجيش - شجاع ومحبوب للغاية ، رجل ألهمت
يرجى تَفَهُم أنه في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أي خيار سوى البحث عن مشترٍ آخر.
"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."
لكل شخص الحق في العمل، وله حرية اختياره بشروط عادلة مرضية كما أن له حق الحماية من البطالة.
وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة
"لا أستطيع أن أقول أني أحب ذلك الخيار كثيرًا،" تنهد ديما. "لأصدقك القول، لم أستطع التفكير بوضوح منذ استقيظت بين القمامة هذا الصباح..."