Translation of "Dio" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Dio" in a sentence and their arabic translations:

- Le dio un tortazo.
- Le dio una bofetada.
- Le dio un cachete.
- Le dio una torta.

لقد صفعته في الوجه.

Ella dio dinero.

هي قدمت المال.

Le dio el asiento

أعطى المقعد

Me dio tantas nuevas oportunidades

أعطاني العديد من الفرص الجديدة

Esto me dio pequeños placeres.

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Que, simplemente, me dio todo.

التي منحتني كل شيء ببساطة.

La valentía le dio tiempo.

‫وفّرت لها الشجاعة وقتًا.‬

Él le dio un consejo.

قدّم لها نصيحة.

Ella me dio un regalo.

أعطتني هدية.

Ann me dio este regalo.

أعطتني آن هذه الهدية.

- Ella le dio leche a un gato.
- Le dio leche a un gato.

أعطت الحليب لقط.

- Él dio la vida por el país.
- Él dio la vida por su país.

أعطى بلده حياته.

Pero luego dio un paso más;

ولكنه حينها أخذ الأمر خطوة أبعد؛

Pero también me dio algo más.

لكن أيضًا قدمت لي شيئًا آخر.

Y puedo decirles que dio paso

واستطيع القول أن هذا أدى إلى

Y dio a luz por cesárea.

وأنجبت بعملية قيصرية

Y eso solo le dio fama

وهذا أعطاه الشهرة فقط

Y me dio una extraña tranquilidad

‫ومنحني هذا ثقة بشكل غريب نوعًا ما.‬

Mi tío me dio su coche.

أعطاني عمي سيارته.

Ella dio un grito de terror.

صرخت رعباً.

Mi tío le dio un regalo.

أعطاه عمي هدية.

Dio la vida por su país.

أعطى بلده حياته.

- Mayuko le dio un mordisco a mi manzana.
- Mayuko le dio una mascada a mi manzana.

أخذت مايوكو قضمة من تفاحتي.

Este anuncio que vi, esencialmente dio lugar

إذاً، هذا الإعلان الذي شهدته

También dio a luz a sociedades tolerantes,

أنتجت مجتمعات متسامحة،

Usted dio información de tarjeta de crédito

لقد قدمت معلومات بطاقة الائتمان

El olor a comida me dio hambre.

جعلتني رائحة الطعام جائعاً.

Le dio un lápiz a cada quien.

أعطى كل واحد منهم قلم رصاص.

Le dio una corbata a su padre.

أعطت والدها ربطة عنق.

María le dio la espada a Tomás.

أعطت ماري السيفَ لتوم.

- Yo me puse sediento.
- Me dio sed.

أنا عطشان.

Nos dio una nueva definición de alumnos

وأعطانا تعريف جديد لكلمة طالب

Se dio cuenta de que no era así.

ولكنها علمت أنها كانت مُخطئة.

"Esta tecnología dio a mi hija su sonrisa".

"هذه التكنولوجيا أعادت لابنتي ابتسامتها".

Se les dio la dignidad de la vida.

الحياة قيّمة بالنسبة لهم

- Ella le abofeteó.
- Ella le dio una cachetada.

- صفعته.
- صفعته كفاً.
- صفعته كفاً على وجهه.

- Tom dio la llave.
- Tom abrió la canilla.

توم افتح الصنبور

Mi tía me dio un libro para Navidad.

- أهدتني عمتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح.
- أهدتني خالتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح.

Por suerte para todos, la inflamación dio la cara,

لحسن الحظ، برز التورم،

Necesitan buenas condiciones. El clima nos dio un respiro.

‫يجب أن تكون الظروف مواتية.‬ ‫لدينا تحسن طفيف في الطقس.‬

Recientemente, 'Millennium Challenge Corporation' nos dio una tarjeta verde

منحتنا مؤخرًا شركة التصدي لتحديات الألفية بطاقة الإنجازات الخضراء

En junio 5, Soult dio las órdenes a Gérard.

في 5 يونيو، أصدر سولت الأوامر إلى جيرار

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

اتخذ الاتحاد السوفياتي خطوة لم يسبق لها مثيل

Apunta al corazón!" ... luego dio la orden de despedirse.

صوب إلى القلب!" … ثم أعطى الأمر بإطلاق النار على نفسه.

El jefe nos dio a todos un día libre.

أعطى رئيس العمل الكل إجازة.

Nadie se dio cuenta de la aparición del oso.

لا أحد لاحظ ظهور الدب.

Así que mi madre me dio un consejo muy bueno.

حيث أنها كانت نصيحة جيدة من أمي

Él se dio cuenta de que debido a la iluminación,

لاحظ أنه بسبب الإضاءة،

dio luz verde para el primer ensayo clínico con cannabis

أعطت الضوء الأخضر لأول تجربة سريرية للقنب

Lo que le dio forma al trabajo de mi vida.

هي ما شكّل حياتي العملية.

¿Quién sabe a quién le dio el hombre de Afyon?

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Le dio a su oficio el indicativo de llamada 'Araña'.

أعطى حرفته علامة النداء "العنكبوت".

Tierra, Armstrong dio sus primeros pasos en la superficie lunar.

الأرض ، اتخذ أرمسترونغ خطواته الأولى على سطح القمر.

Luego se le dio el mando del Sitio de Zaragoza.

ثم تم تكليفه بقيادة حصار سرقسطة.

Rápidamente impuso el orden, le dio la vuelta y atacó.

سرعان ما فرض النظام وقلبه وهاجم.

Este código plus me dio la identidad que nunca tuve.

يمكن أن تمنحني Google Plus الهوية الفريدة التي لم تتوفّر لي من قبل

Liberarse de los estándares de la sociedad también me dio seguridad.

الحرية من معايير المجتمع كما أعطاني الثقة.

dio increíblemente en el clavo, ligando la ciencia del siglo XXI

فمن المدهش قدرة أفلاطون على مطابقة العلم فى القرن الحادي والعشرين

Este es el último duscurso que dio después de que murió.

أن هذا آخر إلقاء له قبل وفاته.

El equipo dio la dosis incorrecta de medicamento a un paciente.

أعطى الفريق جرعة خاطئة من الدواء للمريض.

Me dio dos identidades y la habilidad de alternar entre ellas.

منحتني هويتين، والقدرة على التبديل بينهما.

El ballet me dio la sabiduría, el enfoque y la disciplina,

وهبني الباليه الحكمة والتركيز والانضباط.

Mira lo que sucedió cuando él solo dio un paso adelante.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

De alguna manera, se dio cuenta de que no era peligroso,

‫بطريقة ما، تدرك بأني لا أمثّل خطرًا عليها،‬

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

- Tom me ha dado un bolígrafo.
- Tom me dio un bolígrafo.

أعطاني توم قلماً.

Tom se dio cuenta de que se había enamorado de María.

أتضح لتوم أنه وقع في حبّ ماري.

Olvidé darte lo que Tom me dio para darte a ti.

أنا نسيت أن أعطيك ما أعطانيه توم لأعطيه لك.

Se dio cuenta de que para la mayoría de sus pacientes

أدركت بالفعل أن نصائحها الغذائية

Él le dio préstamos a miles de personas sin ninguna garantía.

لقد منح قروضاً لآلاف من الناس، دون ضمانات.

- Tom me agradeció por el regalo.
- Tom me dio las gracias por el regalo.
- Tom me dio las gracias por el regalo que le di.

- توم شكرني على الهدية.
- توم قام بشكري على الهدية.

Pero Albert Einstein se dio cuenta de que esto no era cierto.

لكن ألبرت أينشتاين أدرك أن هذا لم يكن صحيحًا

¿Había algo más que le dio a los vikingos su ventaja letal?

هل كان هناك شيء آخر أعطى الفايكنج ميزتهم المميتة؟

Comentó que podía pensar en otros mariscales mejor calificados. Pero dio su

مشيرًا إلى أنه يمكن أن يفكر في المارشالات الآخرين المؤهلين بشكل أفضل. لكنه أعطى

El ataque explosivo de los veteranos dio Escipión poco tiempo para responder.

.لم تمنح الهجمة الكاسحة للمحاربين القدامى فرصة سكيبيو للرد

Alguien del equipo lo conoció y el director de reparto le dio

على ظهرنا، علمنا عنه ومدير اختبارات الأدوار أنه يأخذ وظيفة أخرى،

Se dio cuenta de que eso era algo que realmente le gustaba hacer

أدرك بأنه يقوم بعمل شيء يحبه فعلًا،

En agosto, le dio el mando de las fuerzas que vigilaban el ejército

في أغسطس ، كلفه بقيادة القوات التي تراقب جيش الجنرال بلوشر في

En 1814, Napoleón le dio a Augereau el mando del Ejército del Ródano.

في عام 1814 ، أعطى نابليون أوجيرو قيادة جيش الرون.

Que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.

Pero solo soy un tipo que despertó tras 30 años y se dio cuenta

ولكنني مجرد شاب استيقظ بعد 30 عامًا وأدركتُ

Luego, por recomendación del mariscal Lannes, Napoleón le dio el mando del Tercer Cuerpo

ثم بناءً على توصية المارشال لانيس ، أعطاه نابليون قيادة الفيلق الثالث ،

Eventualmente se rindió de hambre, pero su tenaz defensa le dio a Napoleón suficiente

وقد جوع في النهاية إلى الاستسلام ، لكن دفاعه العنيد منح نابليون وقتًا

dio a conocer efectivamente la fuerza de sus fuerzas, enfureció aún más a Napoleón.

نشر بشكل فعال قوة قواته ، زاد من غضب نابليون.

Y lo bello de esto es que nos dio un sistema para calificar nuestras tareas,

ومن ثم أعتمادًا على ما سيحرزوه في المحورين سنتمكن من أعطاء الأولوية لمهامنا،

Este acto de valentía dio vigor a las tropas, quienes se unieron a su estandarte.

حفز هذا العمل الشجاع القوات، الذين احتشدوا على رايته

La caballería cesariana fue la primera en pasar por la empalizada, se dio cuenta de

لاحظ سلاح الفرسان القيصري الذي كان أول من اخترق السور

Dio el mensaje al mundo de que estamos a punto de vencer a este virus.

أعطى رسالة للعالم أننا على وشك هزيمة هذا الفيروس

Y se dio cuenta de que solo si se ganaba a la población civil podría

وأدرك أنه لن يتمكن من إحراز تقدم

En 1812, se le dio el mando del Décimo Cuerpo para la invasión de Rusia.

في عام 1812 ، تم تكليفه بقيادة الفيلق العاشر لغزو روسيا.

Cuando Napoleón dejó el ejército para regresar a París, dio el mando al mariscal Murat.

عندما غادر نابليون الجيش للعودة إلى باريس ، أعطى الأمر للمارشال مراد.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

El que me dio el poder de actuar tanto en el escenario como en el quirófano.

التي أعطتني القوة لتأدية مهامي، سواء على المسرح أو في غرف العمليات الجراحية.

Nadie en la columna austriaca se dio cuenta de algo que se movía en los árboles.

لم يلاحظ أحد في العمود النمساوي شيئًا ما يتحرك في الأشجار.

Esto en sí mismo fue un servicio valioso, aunque a veces dio lugar a acaloradas discusiones.

كانت هذه في حد ذاتها خدمة قيمة ، على الرغم من أنها أدت في بعض الأحيان إلى مناقشات ساخنة.

Enemigas hizo que el general Custine lo notara, quien le dio un trabajo en su personal.

ثم لفتت انتباهه من قبل الجنرال كوستين ، الذي منحه وظيفة في طاقمه.

Enfrentar al enemigo, dejó una pequeña guarnición para proteger los fuertes y dio instrucciones específicas a

وترك حامية صغيرة لحراسة الحصون وأعطى تعليمات محددة