Translation of "Pequeños" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Pequeños" in a sentence and their arabic translations:

Son pequeños.

هم صغار.

Trenes eléctricos pequeños.

قطار كهربائي للأطفال.

Luego construyen los nidos, poniéndolos en pequeños y pequeños

ثم يبنون الأعشاش ، ويضعونها على الصغيرة والصغيرة

¿Ven los pequeños capullos?

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Miren esos pequeños vellos.

‫انظر، ترى هذه الشعيرات الصغيرة.‬

Vivimos en pequeños grupos

نحن نعيش في مجموعات صغيرة

No tengo hijos pequeños.

ليس لدي أطفال صغار السن.

Tienes dos hermanos pequeños.

لديك أخين أصغر منك.

Y en pequeños niños universalmente.

والأطفال الصغار حول العالم.

Esto me dio pequeños placeres.

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Empezaré por los pequeños detalles...

لذا، سأبدأ بالفروق الصغيرة -

Como pequeños trozos de saliva.

مثل قطرات البصاق

Y aún así desde muy pequeños,

حتى الآن من عمر مبكر جداً

Trabajó en algunos trabajos pequeños más

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Porque desde pequeños se les enseña

لأنهم تعلموا في سن مبكرة

Algunas de estas mujeres abrieron pequeños negocios,

اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة،

Con pequeños compartimentos de madera en ella

مع مقصورات خشبي قصيرة فيه

Las ballenas se alimentan de peces pequeños.

تتغذى الحيتان على الأسماك الصغيرة.

¿Hubieran usado la tecnología MIDI y pequeños sintetizadores?

هل سيستخدمون تقنية الواجهة الرقمية للآلات الموسيقية أو آلة سِنثسَيزر.

Bien, es de esas trampas para animales pequeños.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Y actúan como pequeños jardines hidropónicos para algas,

تكون بمثابة حديقة صغيرة من الطحالب المائية

Si lo tienen, incluso apreciarán los pequeños detallas,

ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة،

Más que autos pequeños con un gobierno grande.

على السيارات الصغيرة جداً والحكومة العملاقة.

Explicó lo que estaban cambiando los pequeños comercios

وأوضح ما كانت الصفقات الصغيرة تتحول

Cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

Haciendo pequeños cambios a los programas de vacunación.

بتغيير بسيط في برنامج التطعيم.

Manipulo pequeños objetos como servilletas o barajas de cartas.

مما يعني أنني أتلاعب بالأجسام الصغيرة كالمناديل أو ورق اللعب.

Las ventajas, los pequeños placeres, y también mi progreso.

إيجابيات الاستيقاظ باكرا، والمتعة من ذلك وكذلك مدى التطوّر.

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

وبدون شك، فإن هذه الدراسة ومثيلاتها هي صغيرة،

Rechazamos a los niños pequeños que vienen pidiendo ayuda.

لم يساعدوا طفلًا يطلب النجدة.

Ahora, los virus y las bacterias son realmente pequeños,

إن البكتيريا والفيروسات حجمها صغير جدًا جدًا،

¿Y quién dice que seguiremos siendo pequeños para siempre?

ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟

Vi que tenía pequeños tubos colocados en sus fosas nasales

ورأيت بعض الأنابيب الصغيرة التي تم إدخالها في فتحتي أنفه

Pero con pequeños malentendidos y malas interpretaciones en el camino.

لكن مع القليل من سوء الفهم وسوء التفسير خلال التمرير.

Entonces, ¿cómo vamos a escuchar las voces de estos pequeños?

إذن كيف لنا أن نسمع هؤلاء الأطفال؟

Y cuando estaba haciendo estos pequeños pas de chats - crack!

وعندما كنت أقوم بها، طاخ

Son más pequeños que los lobos del interior de Alaska

‫أصغر من ذئاب "ألاسكا" البرية...‬

Los países grandes no deberían abusar de los países pequeños.

لا يجب على الدول الكبرى أن تتدخل في الدول الصغرى.

Aun cuando nuestros niños pequeños vayan en el asiento trasero.

وإن كان أطفالنا في المقعد الخلفي للسيارة

Nuestra atención se dispersa en miles de pequeños quehaceres y deberes

يتحطم تركيزنا إلى ألف قطعة صغيرة من "ما يجب فعله" و"ما يجب امتلاكه"،

Nos quitamos a nosotros mismos y a nuestros colegas pequeños aprendizajes

أضعنا على أنفسنا وزملائنا فرصة لنتعلّم،

Les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

أخبرنا أصدقائنا الصغار عن هذه القصص المخيفة

Lo cortan en pedazos pequeños y lo llevan a su casa

قطعوه إلى قطع صغيرة وحملوه إلى منزلهم

Cohetes más pequeños y ensamblándola en órbita alrededor de la Tierra.

صواريخ أصغر ، وتجميعها في مدار حول الأرض.

Las casas y los coches se veían pequeños desde el cielo.

- بدت البيوت و السيارات صغيرة من علو الطائرة.
- بدت المنازل و السيارات صغيرة من بين السحاب.

Y las conectamos a uno de estos pequeños sensores de glucosa

ووصلنا أجسامهم بإحدى أجهزة استشعار الجلوكوز هذه

Los pequeños se reúnen a su alrededor y se sientan en silencio.

يتجمع الشباب حوله ويجلسون في صمت.

Y al final de la clase, estábamos haciendo pequeños pas de chats,

وفي نهاية هذا الصفّ، كنا نقوم بحركة البادي شا

Hasta los más pequeños deben viajar si quieren sobrevivir a la noche.

‫حتى صغارها عليها قطع تلك الرحلة‬ ‫إن أرادت النجاة ليلًا.‬

A partir de estos pequeños cambios en la forma de relacionarnos con ellos,

من خلال إجراء هذه التغييرات الصغيرة في كيفية تعاملنا مع الرجال في حياتنا،

Ganando numerosos encuentros pequeños y saqueando varios pueblos, atando así a las fuerzas

الفوز بالعديد من اللقاءات الأصغر وأقال العديد من المدن، وبالتالي ربط أسفل

Los autos pequeños son muy económicos debido a su bajo consumo de combustible.

السيارات الصغيرة اقتصادية جدا بسبب استهلاكها القليل للوقود.

Los pedicelarios son apéndices largos como dedos con tres dientes pequeños en cada punta.

‫الرجيلات طويلة، زوائد تشبه الإصبع‬ ‫مع 3 أسنان صغيرة جداً في نهايتها.‬

Guiados por la hembra más vieja, la manada mantiene a los pequeños en movimiento.

‫وتحت قيادة أكبر أنثى،‬ ‫يواصل القطيع دفع الصغار إلى السير.‬

La idea de que toda la realidad emana de las vibraciones de estos pequeños.

فكرة أن كل ما في الواقع ينبثق عن اهتزازات هذه الحلقات الخيطية المتناهية الصغر

Si hallan un escorpión de corteza, de los pequeños, es muy venenoso y puede matarlos.

‫إن وجدت إحدى عقارب "بارك"،‬ ‫وهي عقارب صغيرة، فهي شديدة السمية‬ ‫ويمكن أن تقتلك.‬

Si hallan un escorpión de corteza, de los pequeños, es muy venenoso, y puede matarlos.

‫إن وجدت إحدى عقارب "بارك"،‬ ‫وهي عقارب صغيرة، فهي شديدة السمية‬ ‫ويمكن أن تقتلك.‬

He construido un camino tan sólido que los vehículos pequeños pueden pasar de forma segura.

بنيت طريقًا قويًا جدًا لدرجة أن المركبات الصغيرة يمكنها عبوره بأمان.

Otros son realmente pequeños y mucho más ligeros, así que flotan más lejos por el aire.

وقطرات أخري تكون صغيرة وخفيفة جدا، فتسبح في الهواء لمسافة أبعد.

Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa.

ينتظر العنكبوت هناك الحشراتِ الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه.

Los caballos son más grande que los perros, pero los gatos son más pequeños que los perros.

الخيول أكبر من الكلاب، ولكن القطط أصغر من الكلاب.

Los tenedores para las ensaladas son más pequeños que los tenedores normales y se colocan más lejos del plato.

شوكات السَّلَطَة أصغر من شوكات العشاء، وتوضع بعيدًا عن الصحن.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬

- No hacemos descuentos -dijo la mujer duramente-, no importa lo pequeños que sean. Ahora, por favor, quítese el traje si no se lo puede permitir.

قالت المرأة بصرامة: "نحن لا نخصِم، مهما كان المبلغ صغيرًا. الآن، اخلع البذلة رجاءً إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها".

Un día en la escuela encontré a un niño mediano maltratando a un niño más pequeño. Yo me quejé, pero él me replicó: "Los grandes me pegan, así que pego a los pequeños, es justo." Con estas palabras personificó la historia de la raza humana.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.