Translation of "¡ni" in Arabic

0.243 sec.

Examples of using "¡ni" in a sentence and their arabic translations:

Ni “hetero” ni “gay” es insulto.

فكلمة "سويّ" أو "شاذ" كلاهما ليسوا بإهانة

Ni demasiado caliente, ni demasiado fría.

ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة.

No es ni bueno ni malo.

انها لا جيدة ولا سيئة.

Ni idea.

لا أعرف‏.‏‏

Ni Uds. ni yo podemos hacer eso.

أنا وأنتم لا يمكننا ذلك،

Y ni se nos acercarán, ni nosotros

ولن يقتربوا منا ولا نحن

Ni Jesús ni ese período reflejan mucho

لا يعكس يسوع ولا تلك الفترة الكثير

No sabe hablar ni inglés ni francés.

لا يستطيع أن يتكلم الإنجلزية و الفرنسية.

Y me respondió: "Ni malo ni bueno.

أجابت: "وضعك ليس بجيد أو بسيء.

Nuestros cerebros ni están rotos, ni son defectuosos.

فعقولنا ليست مكسورة أو تالفة،

Ni mientas en la oscuridad ni sueñes negro

لا تكمن في الظلام ولا الحلم الأسود

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

لكن لم يكن برتيير ولا نظامه مثاليين:

Ni habló ni lloró, sino que salió sosegado.

لم ينطق و لم يبك ، بل خرج ساكنا.

Ni sus padres.

ولا حتى والدَيها.

Ni siquiera consciente

حتى لا تدرك

Ni lo menciones.

لا شكر على واجب.

Asegúrese de que no tienen ni trampa ni cartón,

تأكد من عدم وجود أجزاء سرية أو أشياء مخبئة،

Pero los murciélagos no son ni malvados ni malvados

لكن الخفافيش ليست شر ولا شر

Dijo que no era elíptico, ni redondo ni plano.

قال ليس بيضاوي الشكل ولا مستدير أو مسطح

Tom no tiene ni un gato ni un perro.

ليس لتوم هرّ ولا كلب.

Ni siquiera fuimos a la vida establecida, ni a la ingeniería ni a la arquitectura.

لم نذهب حتى إلى الحياة المستقرة ، لا الهندسة ولا الهندسة المعمارية

él no recibe ni respuesta ni ayuda del rey húngaro.

فلم يتلقى أي رد ولا مساعدة من الملك المجري

Este pájaro no vive ni en Japón ni en China.

لا يعيش هذا الطائر في اليابان ولا في الصين.

Ni a nuestros hijos.

أو حتى أطفالنا.

Sin ni siquiera despedirme".

بدون أن أقول إلى اللقاء حتى ."

Ni siquiera estabamos juntos.

لسنا بجانب بعض، بل تفصلنا مسافات شاسعة.

Ni cuán segura es.

‫ومدى أمانها.‬

No hay ni reloj

حيث لا يوجد هناك ساعة،

Ni siquiera estaba publicado.

الدراسة لم تكن قد نشرت بعد.

[Mujica] Ni me acuerdo.

لا أتذكّر.

Ni siquiera nombró chicas

لم يذكر حتى الفتيات

No tengo ni idea.

لا أملك أدنى فكرة.

No quiero ni verle.

لا أريد أن أراه بعد الآن.

- No sé.
- Ni idea.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.

Anaranjado, no conocía ni el agua ni la luz del sol.

تبدو برتقالية اللون، وكأنها لم تر الماء أو ضوء الشمس من قبل

Entrar en cuarentena no es ni una vergüenza ni un pecado

دخول الحجر الصحي ليس عارًا ولا خطيئة

Ni la ausencia ni el tiempo son nada cuando se ama.

البُعد يزيد القلب ولوعا.

No deberías usar ni los protectores N95 ni los cubrebocas regulares.

فعليك ألا تستخدم كمامة N95 أو الكمامة الجراحية العادية

Sólo para luego confirmar que no había ni Sirios ni refugiados involucrados.

ثم أكدت التحقيقات أنه لم يكن هناك أي شخص سوري أو لاجئ متورط.

Nunca se descompondrá ni "desaparecerá".

إنها لن تتحلل ولن تذهب "بعيداً."

Que no respeta ni honra

لا يحترم و لا يبجل

Ni siquiera algo remotamente investigado.

لا شيء مبحوث فيه حتى.

No había asiáticas, ni indígenas.

لم يكن في المدرسة آسيويون ولا سكان أصليون

Ni el sonido del obturador,

ولا بصوت قفل الكاميرا،

No había enojo ni lágrimas.

لم يكن هناك أي غضب أو دموع.

Cuando ni siquiera me conocen.

في حين أنهم لا يعرفونني حتى.

Ni el potencial para sanar.

ففيها جميعها تكون جهود المعالجة غائبةً بالكامل.

Ni siquiera imaginé la televisión.

ما أعنيه، أنني حتى لم أتخيل التلفاز.

Ni siquiera digo nuestra religión

أنا حتى لا أقول ديننا

No emite ni absorbe luz.

لا يشع ولا يمتص الضوء.

- Ni idea.
- No tengo idea.

- لا أعرف‏.‏‏
- ليس لدي أي فكرة.

No puedo reír ni llorar.

لا أستطيع الضحك أو البكاء.

Ni siquiera saben por qué.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

Ella ni siquiera me conoce.

هي لا تعرفني حتى.

Sin ni siquiera poder pararse.

دون أن يكون بإمكانه التوقف أبدًا كما يبدو.

No es ni blanco ni negro. No tiene color, es problema de todos.

ولا تقتصر على السود أو البيض فهي لا لون لها، وهي مشكلة الجميع

Animales también los extrañan, ya que no hay peces, ni ballenas, ni jirafas,

من الحيوانات ايضاً نفتقدها حيث لا اسماك ولا حيتان ولا زرافات

Su pantalla simple mostraba los números '12 02 ', pero ni Armstrong ni Aldrin sabían

أظهر عرضه البسيط الأرقام "0212" ، لكن لم يعرف أرمسترونج أو ألدرين

¡No podrías levantar ni un guijarro!

ولن تتمكنوا من وضع لوح واحد عليه

Y yo no tenía ni idea.

ولم يكن لدي حينها أدنى فكرة.

No dejé de ducharme ni nada,

لم أتوقف عن الاستحمام أو أي شيء،

Ni levantar mi cuerpo del suelo.

فما بالكم بجسمي أعلى الأرضية.

La gente ni siquiera lo cuestiona.

فلا يخطر للناس حتى أن يتحدوه.

Ni siquiera puedo entender ese número.

لا يمكنني حتى أن أفهم هذا الرقم.

Incluso cuando ni siquiera ha empezado.

على الرغم من أن يومنا لم يبدأ بعد.

Era que ni siquiera les expliqué

أنني لم أشرح وجهة نظري للطلاب

Ni bien lo vi, me dije:

وحالما رأيته، شهقت

Así que ni siquiera lo buscan.

ولا تفكرون حتى في الوصول إليه.

Sin ni siquiera haciéndola, solo preparándosela,

إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...

O no necesitamos información, ni educación

إما أننا لا نحتاج إلى معلومات ، لا تعليم

Pero no emite ni absorbe luz

لكنها لا تشع ولا تمتص الضوء،

No se alimentaba más ni cazaba.

‫ولم تعد تأكل أو تصطاد.‬

No tengo ni pizca de hambre.

أنا لست جائعا على الإطلاق.

Ni siquiera sé qué es eso.

أنا حتى لا أعرف ما ذلك.

Tom ni siquiera sabe que existo.

توم لا يعرف بأني موجود.

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

‫لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة‬ ‫للنجاة من دون أمهما.‬

Y no lo estoy apoyando, ni criticando.

ولست أقره أو أعارضه.

No tenía ni idea de en qué.

لم يكن لدي أي فكرة عن هذا الشيء.

Aunque ni siquiera estén cerca de ella.

حتى لو كانو بعيدين كل البعد عنه.

Ni te muestra cómo piensan los demás,

لا تخبركم عن كيفية تفكير الناس،

Ni siquiera están lejos uno del otro.

والموقعين ليسا بعيدين عن بعضهما.

Ni siquiera pensará en volver a luchar

لن يفكر حتى في الملاكمة أبدا

Sin ni siquiera mirarme dijo: "Es negra".

من دون أن ينظر إلي حتى قال: "أسود"

No fue un viaje fácil ni tranquilo

هذه لم تكن رحلة سهلة وهادئة،

Bueno, ya no recuerdan ni cómo sonaba.

حسناً أنتم لا تتذكرون كيف تلفظ.

No había Wi-Fi ni recepción celular,

لم يكن هناك انترنت ولا استقبال للهاتف الخلوي

Ni el único lugar donde es posible.

ولا المكان الوحيد الذي يمكن أن يحدث فيه ذلك.

No había electricidad, ni tuberías con agua.

لم يكن هناك كهرباء ولا أنابيب ماء.

No abandoné la escuela ni una vez.

لم تنقص درجاتي في أي مادة.

Ni siquiera estrechamente relacionado con los medios

لا علاقة وثيقة لوسائل الإعلام

Ni siquiera saben sobre el área debajo

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

Ni siquiera llegando a las civilizaciones occidentales

لا تصل حتى إلى الحضارات الغربية

De hecho, ni siquiera podemos encontrar pan

في الواقع ، لا يمكننا حتى العثور على الخبز

Ni de la calidad de los mapas.

أو جودة الخرائط

- No sé nada.
- No sé ni papa.

لا أعرف شيئًا البتّة.

Que, quizás, ni siquiera sabíamos que teníamos?

ربما لم نكن نعرف أننا نمتلكها؟

- No vengas.
- Ni se te ocurra acercarte.

لا تأت هنا.

Ni usted mismo sabe lo que quiere.

أنت نفسك لا تعرف ما تريد.

Su economía no está basada en el petróleo, ni tampoco en el Gas Natural ni en ninguna

لا يعتمد اقتصادها على النفط ، ولا على الغاز الطبيعي ، ولا على أي