Translation of "¡de" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "¡de" in a sentence and their arabic translations:

De signos de puntuación, de reglas de ortografía.

وعلامات الترقيم وقواعد التدقيق الإملائي

De contarlas, de compartirlas...

وروايتها ومشاركتها --

- ¿De qué hablabas?
- ¿De qué hablabais?
- ¿De qué hablaba?
- ¿De qué hablaban?
- ¿De qué hablaste?

- عن ماذا تحدّثت؟
- ما الذي تحدّثت عنه؟

La capacidad de escuchar, de aprender, de empatizar

القدرة على الاستماع والتعلم والتعاطف

Evidencia de depósitos de diez millones de toneladas,

"دليل على تَرَسُّب مليون طن

No sufren de dolor de dolor de espalda.

لم يعانوا من آلام الظهر.

Padecen de falta de sueño de manera crónica.

يعانون من الحرمان من النوم.

De comienzo de la década de los '60.

في بداية الستينيات.

De tomar dióxido de carbono de la atmósfera

على احتواء ثاني أكسيد الكربون،

- De nada.
- No hay de qué.
- ¡De nada!

لا شكر على واجب.

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde sois?
- ¿De dónde vienen?
- ¿De dónde sos?
- ¿De dónde son ustedes?
- ¿De dónde es?
- ¿De dónde eres tú?
- ¿De dónde es usted?

- من أين أنت؟
- من أي بلد أنت؟
- مِنْ أَيْنَ أَنْتُمْ؟

Generando decenas de miles de millones de dólares en valor de mercado,

وضَخ عشرات المليارات من الدولارات في القيمة السوقية،

De la cosecha de algodón, plantaciones de azúcar y barcos de esclavos.

جني القطن، زراعة السكر وسفن الرقيق.

- Mirá de nuevo.
- Mira de nuevo.
- Mire de nuevo.
- Miren de nuevo.

انظر مرة أخرى

- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde venís?
- ¿De dónde viene?
- ¿De dónde vienen?

من أين أنت؟

De parte de ese niño de cinco años de la Montana rural,

نيابة عن طفل يبلغ من العمر خمس سنوات من (مونتانا) الريفية،

Pero de pronto, y a pesar de las capas de hielo de 2 km de espesor

وإذ فجأةً ومع وصول طبقة الجليد إلى عمق 2 كيلومتر

De la existencia de Dios

على وجود الله

De más de 40 países.

من أكثر من 40 دولة.

De la resolución de problemas.

حل المشاكل.

De los puestos de liderazgo.

من شَغْلِ مواقعَ قياديّةً

Miles de millones, de hecho.

المليارات منهم، حقيقةً.

Habla de algunos de ellos.

تحدث عن بعضهم.

Incapaz de ver de noche,

‫لعدم قدرته على الرؤية ليلًا...‬

Alivio de figuras de animales

الإغاثة الحيوانية

15 de julio de 1969.

15 يوليو 1969. كان

"de falafel" Público: "de falafel"

-Falafel -Falafel

Luego de años de experimentos

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Acabamos de terminar de desayunar.

لقد أنهينا أكل طعام الفطور للتو.

De la sensación de paz que viene de dentro.

بالسلام الداخلي.

Con datos de más de 1.2 millones de bosques,

وببيانات مستخرجة من أكثر من 1,2 مليون غابة،

Y cuatro millones de toneladas de dióxido de azufre.

وأربعة ملايين طن من ثاني أكسيد الكربون.

Y 20 millones de toneladas de dióxido de azufre.

و20 مليون طن من ثاني أكسيد الكبريت.

De uno de los depredadores supremos de la noche.

‫يخص إحدى مفترسات الليل الأولى.‬

Un monstruo de más de 30 centímetros de largo.

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

Era típico de la falta de moderación de Ney.

كان ذلك نموذجيًا لافتقار ناي لضبط النفس.

El apodo de 'bras de fer', brazo de hierro.

على لقب "برا دي فير" ، الذراع الحديدية.

Un país de más de 9 millones de personas

هذا البلد الذي يزيد عدد سكانه على 9 ملايين نسمة

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde sos?

من أين أنت؟

De tus padres, de tus abuelos, de tu comunidad,

من والديك، وأجدادك، ومجتمعك،

Soy TEM de los Servicios de Emergencias Médicas de la Universidad de Columbia,

أنا الآن متخصصة في الخدمات الطبية الطارئة في جامعة "كولومبيا"،

A través de muchas de sus 170 millones de cámaras de circuito cerrado.

عبر 170 مليون من كاميرات الدوائر المغلقة.

Luego se gradúa de la administración de empresas de la Universidad de Estambul

ثم خريجي إدارة الأعمال بجامعة إسطنبول

Derretimiento de las capas de hielo evitando la quema de combustibles fósiles de

ذوبان الصفائح الجليدية مع الابتعاد عن حرق الوقود الاحفوري

- Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí.
- Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca.

لا أحد من زملائي يعيشون بالقرب من هنا.

En más de 50 millones de km cuadrados de la superficie de la Tierra.

عبر أكثر من مليون كيلومتر مربع من سطح الكرة الأرضية

Sucedió alrededor de 200 millones de años antes de la extinción de los dinosaurios.

حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.

Cada sitio de proyecto de fianza contará con un equipo de disruptores de fianzas.

سيعمل في كل موقع فريق من مُسقطي الكفالة،

De restaurar el papel de la Directora de Inteligencia Nacional como un proveedor de

لاستعادة دور مدير الاستخبارات الوطنية بصفته مزوداً غير مسيس

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

De cerca de la mitad de los mayores ensayos clínicos.

في قرابة نصف التجارب الكبرى التي أُجريت عليهم.

De pronto ya tienes capacidad de creación de suelo fértil.

فجأة ، يكون لديك كفاءة بناء للتربة.

Una nave gigante, de más de 300 pies de altura,

صاروخًا عملاقًا، يفوق طوله 300 قدم،

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

إنها إحدى أُول الأشكال من تكنولوجيا الاتصالات.

De hecho, la tasa de disminución de la mortalidad cardiovascular

وبالفعل، فقد تراجع معدل انخفاض الوفيات بأمراض القلب والأوعية

Hablar de mi condición femenina, de mi condición de mujer.

عن حالتي المؤنثة، حالتي كامرأة.

Abusa de la vulnerabilidad y de la dinámica de poder.

تفترس الضعف وتنتهك ديناميات القوة.

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬

Son soluciones dentro de un sistema de soluciones de reducción.

‫وهي‬ ‫تشكل معا مخططا لل إمكانية.‬

Vive a menos de 12 paradas de metro de mí.

يعيش ضمن نطاق 12 محطة توقف للمترو بالقرب مني.

De nuevo, la sensación de luz, la sensación de transparencia.

مرةً أخرى، الشعور بالضوء والشفافية.

Llenos de peces, es hora de secarse y de cepillarse.

‫بعد استزادتها من السمك،‬ ‫حان الوقت لتجفف وتمشط أنفسها.‬

Fue de inculcarles el hábito de pensar y de aprender

هو غرس عادتي التفكير والتعلم فيهم،

Cerca de dos millones de artículos de ropa falsificados incautados

وتمت مصادرة اكثر من مليوني قطعة ملابس،

¿Alguien recuerda los tacos de cartas de jugador de fútbol?

أي شخص يتذكر التاكو بطاقات لاعب كرة القدم؟

Lugar de automóviles privados y la dependencia de fuentes de

بدلاً من السيارات الخاصة والاعتماد على مصادر الطاقة

- Soy de Rusia.
- Vengo de Rusia.
- Yo soy de Rusia.

أنا من روسيا.

- Yo estoy de acuerdo.
- Estoy de acuerdo.
- De acuerdo.
- Coincido.

أنا موافق

Pero lo genial de la Consola de Búsquedas de Google,

¿De la física, de la técnica,

هل هي الفيزياء أو التقنية،

El 11 de Septiembre de 2001,

خلال احداث 11 سبتمبر 2001،

En forma de plegamiento de proteínas,

على هيئة ثنايات للبروتينات،

De los ejemplos de los niños,

من الأمثلة عن الأطفال،

Hecho de nuevas aleaciones de metal,

مصنوعًا من خليط من المعادن الحديثة،

De la disminución, de la subversión,

لأكون سببًا في تحجيم، وتقويض،

De la destrucción de la Constitución.

وتدمير الدستور."

(Toca "Claro de Luna" de Debussy)

(يعزف " وضوح القمر" لـديبوسي)

Y miles de millones de dólares.

ومليارات الدولارات.

Fue de conmoción y de miedo.

كان صدمة وخوف.

Cristianos de China, musulmanes de China,

مسيحيين من الصين، مسلمين من الصين،

De sus esperanzas, de sus futuros.

وآمالهم، ومستقبلهم.

Y L'eau de Chris de CALM,

وحملة كام "CALM" دموع كريس،

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

توقفتُ عن الاهتمام بنفسي في كثير من النواحي.

Cientos de miles de años atrás,

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Vengo de una familia de viajeros.

جئت من عائلة من المسافرين

El 23 de agosto de 2016,

الثالث والعشرين من أغسطس عام 2016

Nuestra libertad de expresión, de asociación,

كحرية التعبير وحرية التجمّع وتكوين الجمعيات،

Defensora de la libertad de expresión,

ذو بشرة بيضاء ومؤيدة لحرية التعبير،

En términos de línea de tiempo,

لذا فيما يخص الخط الزمني،

El 17 de octubre de 2009,

في السابع عشر من تشرين الأول عام 2009،

De una multimillonaria máquina de IMR

آلة تصوير الرنين المغناطيسي ذات ملايين الدولارات

Alrededor de la posición de Pompey.

حول موقع بومبي

Salgan de esa zona de comodidad,

أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،

Cuando hablo de cosas de chicos

عندما أتحدثُ عن أمور الرجال

Había de todo menos de todo

كان هناك كل شيء ما عدا كل شيء

Esquema de explotación de dinero principal

مخطط استغلال رأس المال

Jugamos de nuevo, salimos de nuevo

نلعب اللعبة مرة أخرى ، نخرج مرة أخرى

Un conjunto de caída de luz

مجموعة واحدة تنخفض الضوء

Puntos de unión de esas placas

نقاط تقاطع تلك الصفائح