Translation of "Espalda" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Espalda" in a sentence and their portuguese translations:

- Vigila mi espalda.
- Cubre mi espalda.

Proteja a minha retaguarda.

¡Endereza tu espalda!

Ajeite a coluna!

- Voltéate.
- Póngase de espalda.

Vire-se de costas.

Tengo dolor de espalda.

- Tenho dor nas costas.
- Estou com uma dor nas costas.

Tengo problemas de espalda.

Eu tenho problemas de coluna.

Me duele la espalda.

Eu estou com dor nas costas.

Cuidado con la espalda.

Cuidado com as costas.

¿Te duele la espalda?

- Suas costas doem?
- Você tem dor nas costas?

La espalda me está matando.

- Estou morrendo de dor nas costas.
- Minhas costas estão me matando.
- Eu estou morrendo de dor nas costas.

Ella me dio la espalda.

Ela me deu as costas.

La espalda todavía me duele.

Minhas costas ainda doem.

Tom está recostado de espalda.

Tom está mentindo pelas costas dele.

Tiene comezón en la espalda.

Faz as costas dele coçarem.

¡No me des la espalda!

Não me dê as costas!

Me duele mucho la espalda.

Minhas costas estão doendo muito!

Mantienen sus piojos en la espalda

eles mantêm seus piolhos nas costas

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

Eu senti alguma coisa rastejando nas minhas costas.

A Tom le duele la espalda.

Tom está com dor nas costas.

Ella me está dando la espalda.

Ela está com as costas viradas para mim.

Me duele un poco la espalda.

As minhas costas me doem um pouco.

Ella me apuñaló por la espalda.

Ela me apunhalou pelas costas.

Juan fue apuñalado por la espalda.

João foi apunhalado pelas costas.

Mi dolor de espalda está empeorando.

Minha dor nas costas está piorando.

No des la espalda a Tom.

Não vire as costas para o Tom.

Siento un dolor en la espalda.

Sinto uma dor nas costas.

Ella le apuñaló por la espalda.

Ela o apunhalou pelas costas.

Serías como la espalda o X.

Você retornaria ou clicaria em fechar.

Ella lleva una mochila a su espalda.

Ela está carregando uma mochila nas costas.

Él sintió un dolor en su espalda.

Ele sentiu uma dor nas costas.

Él lleva una bolsa a la espalda.

Ele carrega uma bolsa nas costas.

Le pedí que me rascara la espalda.

Pedi para que ela me coçasse as costas.

Tengo un fuerte dolor en la espalda.

Estou com uma forte dor nas costas.

No me des la espalda; no ahora.

Não me vire as costas; não agora.

Él trató de apuñalarme por la espalda.

Ele tentou me apunhalar pelas costas.

Tom apuñaló a Mary por la espalda.

O Tom apunhalou a Mary nas costas.

¿Cómo podría alguien dispararse en la espalda?

- Como alguém poderia dar um tiro nas próprias costas?
- Como poderia alguém atirar nas próprias costas?
- Como é que alguém conseguiria dar um tiro nas próprias costas?

Llevé a la espalda la bolsa pesada.

Levei a bolsa pesada nas costas.

La advertencia es el color de la espalda.

No dorso, tem cores vivas que indicam que é venenosa.

¿Ven el saco de veneno en la espalda?

Está a ver a glândula de veneno na cauda?

Él dio la espalda a las viejas tradiciones.

Ele deu as costas às antigas tradições.

Me acabo de hacer daño en la espalda.

Eu acabei de machucar minhas costas.

Tom se estaba quejando de dolor de espalda.

Tom estava reclamando de dor nas costas.

Se cubría la espalda con un manto azul.

Cobria-se as costas com um manto azul.

Me dio la espalda cuando más le necesitaba.

Virou-me as costas quando mais o necessitava.

El comenzó a humillar el hombre a su espalda.

Ele começou a humilhar o homem pelas costas.

No me des la espalda, que te estoy hablando.

Não me dê as costas, pois estou falando com você.

Tom murió con un cuchillo clavado a la espalda.

Tom morreu com uma faca cravada nas costas.

Mi madre se está rascando la espalda con una cuchara.

Mamãe está coçando as costas com uma colher.

Es como si me quitaran un peso de la espalda.

É como se me tirassem um peso das costas.

No puedo darle la espalda a Tom así nada más.

Não posso simplesmente virar as costas para Tom.

No está bien criticar a la gente por la espalda.

Não é legal criticar as pessoas pelas costas.

Contra espalda en el día cuando las personas eran como,

do que antigamente onde as pessoas ficavam:

Y miren eso. ¿Ven ese saco de veneno en la espalda?

Veja isto. Está a ver a glândula de veneno na cauda?

El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.

O mundo jaz nas costas de uma enorme tartaruga.

Algunas orugas todavía producen una secreción azucarada en la espalda como piojos

algumas lagartas ainda produzem uma secreção açucarada nas costas como piolhos

Me caí de las escaleras y me golpeé la espalda muy duro.

Caí da escada e levei uma pancada muito forte nas costas.

Él tiene la costumbre de rascarse la espalda y comerse las uñas.

Ele tem o costume de coçar as costas e roer as unhas.

A pesar de nuestras felicitaciones, frunció el ceño y dio la espalda.

Apesar de nossas felicitações, ele franziu o cenho e nos deu as costas.

Él describió el dolor causado en el proceso de tatuarse la espalda.

Descreveu a dor causada no processo de tatuar as costas.

De alguna manera, logró llegar al lugar menos peligroso: la espalda del tiburón.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

No te muevas. Hay una araña pollito de 20 centímetros en tu espalda.

Não se mexa. Há uma caranguejeira de 20 centímetros nas suas costas.

Me caí por las escaleras y me di un fuerte golpe en la espalda.

Eu caí da escada e bati as costas bem forte.

Muchos problemas de espalda pueden ser causados por una mala postura al estar sentado.

Muitos problemas de coluna podem ser causados por uma postura inadequada ao sentar-se.

Un camello puede almacenar una gran cantidad de agua en la joroba en su espalda.

O camelo pode estocar uma grande quantidade de água nas suas corcovas.

El niño comenzó a saltar cerca del dinosaurio, subió sobre su espalda y empezó a gritar.

O menino começou a saltar perto do dinossauro, subiu em suas costas e começou a gritar.

- Él me atacó por la espalda.
- Él me atacó por detrás.
- Él me atacó a traición.

Ele me atacou por trás.

Usted se queja y se queja de dolor en la espalda, pero nunca va al médico.

Você vive reclamando de dor nas costas, mas nunca consulta um médico.

Su trabajo requiere que él cargue mucho peso, lo que explica muy bien su dolor de espalda.

Seu trabalho requer que ele carregue muito peso, o que explica muito bem sua dor nas costas.

Avanzaba con firme paso, el rápido arco colgado al hombro y la aljaba llena de flechas a la espalda.

Progredia a passos resolutos, com o ágil arco pendurado ao ombro e às costas a aljava cheia de flechas.

Todos los días, después de bañarme, me aplico talco desodorante en varias partes del cuerpo: pecho, espalda, nalga, pubis y pies.

Todo dia, depois de tomar banho, eu passo talco desodorante em várias partes do meu corpo: peito, costas, nádegas, virilha e pés.

- El portero estaba de espaldas a la portería cuando chuté.
- El arquero estaba de espalda al arco cuando yo pateé la pelota.

O goleiro estava de costas para o gol quando eu chutei a bola.

Ante la ridiculez de estos boletines y la banalidad del resto de grandes programas, los valencianos dan la espalda a la televisión.

Como resultado do ridículo desses boletins e da banalidade dos outros programas principais, os valencianos viram as costas à televisão.