Translation of "Reglas" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Reglas" in a sentence and their arabic translations:

¡Necesitamos reglas!

نحتاج قواعد!

Sigue reglas gramaticales.

إنَما يخضع لقواعد نحوية.

Rompiste las reglas.

- أنتَ كسرتَ القواعد.
- أنتِ كسرتِ القواعد.

¿Cuáles son las reglas?

ما هي هذه القواعد المحددة؟

Entre las reglas importantes

من بين القواعد المهمة

Tom conoce esas reglas.

توم يَعرِفُ القوانينَ.

Conocen los límites y las reglas.

إنهم يعلمون ما هي الحدود والقواعد.

Y la sinestesia nos revela las reglas

ومتلازمة الحس المرافق تُظهر القواعد

Beethoven rompió las reglas y compuso piezas

بيتهوفن مزَّق كتاب القواعد وألَّف موسيقى

¿No resulta extraño que, en las reglas

أليس غريبا بالقوانين

Ya que tenemos que cambiar las reglas.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

Lo hicieron rompiendo y doblegando las reglas.

فعلوا ذلك عن طريق كسر القواعد ومخالفتها.

Podemos usar nuevas reglas y métodos electorales

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

Hay muchas reglas, hay muchas teorías, idiota.

هناك العديد من القواعد ، وهناك العديد من النظريات ، أيها الأحمق

Debes seguir las reglas de la escuela.

- يجب أن تحترم قوانين المدرسة.
- عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة.

Se nececita romper las reglas, cambiar el juego,

تحتاج لأن تكسر القوانين وتغير قواعد اللعبة،

Ya había aprendido las reglas del silencio racial.

هو تعلم مسبقاً قواعد عن الصمت العرقي

La nueva economía sugiere solo cinco reglas generales.

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

Estas dos ciudades tienen las mismas reglas viales.

كلا المدينتين لديهما نفس قوانين المرور.

Para mí es importante que sigamos las reglas.

يهمّني أن نتبع القوانين.

De signos de puntuación, de reglas de ortografía.

وعلامات الترقيم وقواعد التدقيق الإملائي

Así que deberiamos cambiar las reglas, cambiar el equipamiento,

حسنا يجب علينا تغيير القوانين تحسين المعدات

Una de las reglas de oro que establecí inmediatamente

واحدة من القواعد الذهبية التي طبقتها حينئذٍ على الفور

Ahora rompió todas las reglas para ser un planeta.

وهذا يكسر كل القواعد المميزة للكوكب.

Según el Islam, según las reglas establecidas por Allah.

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Porque va en contra de las reglas de Dios.

لأنه مخالف لقواعد الله

En relación al arte, es que nos señala las reglas

أنها تخبرنا عبر الفنون عن القواعد العامة

Que el deporte siga existiendo, pero que cambien las reglas.

حافظ على الرياضة ولكن غير القوانين

¿Se trata acaso de imponer más reglas? ¿Son los sistemas?

هل هو حول المزيد من القواعد؟ وعن الأنظمة؟

Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,

نفحصُ كل القوانين والعمليات، والأنظمة في الشركة،

El algoritmo general combinó decenas de miles de esas reglas

تضم الخوارزمية الشاملة عشرات الآلاف من هذه القواعد

No le has pedido pero sigues las reglas que ellos mandan.

- لا، لكنّك تنفّذ قواعدهم. - لا.

Algo hecho solo cuando aplicamos un cierto número de reglas y normas,

وكشيء نُمارسه عند تطبيق بعض القواعد والتعلميات

- El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
- Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

¿Cuando tienen miles de pensamientos o sólo uno que cambie las reglas del juego?

عندما تملكون ألف فكرة؟ أو فكرة واحدة مميزة؟

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.