Translation of "смогла" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "смогла" in a sentence and their turkish translations:

Компания не смогла адаптироваться,

Ama şirket adapte olamadı

Я не смогла уснуть.

Ben uyuyamadım.

Она смогла написать отчёт?

O, bir rapor yazabildi mi?

Полиция смогла найти преступника.

Polis suçluyu bulabildi.

- Она не смогла найти обратную дорогу.
- Она не смогла отыскать обратную дорогу.

O, geri dönüş yolunu bulamadı.

Она смогла научиться водить машину.

Bir araba sürmeyi öğrenmeyi başardı.

Она не смогла сдержать слёз.

O gözyaşlarını tutamadı.

Полиция смогла подтвердить алиби Тома.

Polis Tom'un mazeretini doğrulayabildi.

Мэри не смогла доесть обед.

Mary öğle yemeğini bitiremedi.

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Вы знаете, почему она не смогла прийти?

Onun niçin gelemediğini biliyor musun?

но не смогла использовать свою победу.

ama kazancını değerlendirmeyi beceremedi.

Она не смогла удержаться от смеха.

Kahkaha ile gülmekten kendini alamadı.

Каким образом она смогла пройти тест?

O, testi her zaman nasıl geçti?

Жаль, что она не смогла прийти.

Keşke gelebilseydi.

Полиция не смогла установить личность мужчины.

Polis, adamın kimliğini tespit edemedi.

Я смогла ответить на большинство вопросов.

Soruların çoğunu yanıtlayabildim.

Я не смогла поужинать с Томом.

Tom'la akşam yemeği yiyemedim.

Королева не смогла подарить королю наследника.

Kraliçe kral için bir erkek varis üretemekte başarısız oldu.

Она не смогла с ним встретиться.

O, onunla görüşemedi.

Она не смогла с ним поговорить.

O, onunla konuşamadı.

Мэри попыталась встать, но не смогла.

Mary kalkmayı denedi, ama yapamadı.

Она не смогла заглушить свои эмоции.

Duygularını bastıramadı.

- Она объяснила ему, почему не смогла навестить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла посетить его.
- Она объяснила ему, почему не смогла сделать ему визит.

O, ona onu niçin ziyaret edemediğini açıkladı.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

Ayrı düşen dişi, aslanlarla çarpışmasını kaybetmiş.

Маюко не смогла ответить на мой вопрос.

Mayuko benim soruma cevap veremedi.

Она пыталась несколько раз, но не смогла.

Defalarca denedi ama başarısız oldu.

Я ничего не смогла об этом разузнать.

Ben onun hakkında bir şey bulamadım.

Она болела и поэтому не смогла прийти.

O hastaydı, bu yüzden gelemedi.

Она смогла самостоятельно перенести все свои сумки.

Bütün çantaları kendisi taşıyabildi.

Том не мог вспомнить, зато Мэри смогла.

Tom hatırlayamadı ama Mary hatırladı.

Я не смогла найти то, что искала.

Aradığımı bulamadım.

Она не смогла уговорить его пойти домой.

Onu eve gitmesi için ikna edemedi.

Она не смогла ответить на мой вопрос.

Soruma cevap veremedi.

- Она не смогла устоять.
- Она не могла устоять.
- Она не смогла бы устоять.
- Она не могла отказаться.

O direnemedi.

Интересно, что случилось, женщина не смогла жить одна

Acaba ne oldu da kadın tek başına yaşayamaz hale getirildi

Когда я смогла по-настоящему общаться с детьми,

Çocuklarla doğru dürüst iletişime geçince,

Наша компания не смогла выжить в жестокой конкуренции.

Firmamız kıyasıya rekabete karşı hayatta kalmakta başarısız oldu.

Очень жаль, что твоя жена не смогла прийти.

Karının gelememesi berbat bir utanç.

Она не смогла заставить себя прыгнуть в воду.

O suya atlamak için kendini ikna edemedi.

Она не смогла прийти, потому что была занята.

Gelemedi çünkü meşguldü.

- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Uyuyamadım.

Она сожалела, что не смогла присутствовать на концерте.

Konsere katılamadığına pişman oldu.

Девушка хотела сказать ему правду, но не смогла.

Kız ona gerçeği söylemek istedi ama söyleyemedi.

- Я не смог устоять.
- Я не смогла устоять.

Dayanamadım.

Том умер прежде, чем скорая смогла добраться сюда.

Tom, ambulansın oraya ulaşmasından önce öldü.

Она не смогла убедить его выступить с речью.

O, onu bir konuşma yapması için ikna edemedi.

Она не смогла уговорить его сесть на лошадь.

O, onu bir ata binmeye ikna edemedi.

Она не смогла прийти, потому что была больна.

O gelemedi çünkü hastaydı.

- Я бы смог это сделать?
- Смог бы я это сделать?
- Смогла бы я это сделать?
- Я бы смогла это сделать?

Onu yapabilecek miydim?

Когда они попросили меня прийти, я не смогла отказать.

bu yüzden gelmemi istediklerinde hayır diyemedim.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

Mağdur ettiği kişiden özür dileyen zorbaya bir bakın.

Но в итоге она смогла поступить в общественный колледж,

Ama nihayetinde devlet üniversitesine giderek

К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.

Benim için sürpriz oldu, o, soruyu cevaplayamadı.

На этот вопрос я так и не смогла ответить.

Bu, cevaplayamadığım bir soru.

Она не смогла прийти, потому что он был болен.

- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

- Вы смогли помочь?
- Ты смог помочь?
- Ты смогла помочь?

Yardım edebildin mi?

Она не смогла уговорить его купить ей новую машину.

Kendisine yeni bir araba satın alması için onu ikna edemedi.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

O, onu düşündüğü için uyuyamadı.

Узнав, что новости правдивые, она не смогла сдержать слёз радости.

Haberlerin gerçek olduğunu öğrenip, sevinç göz yaşlarını tutamadı.

Том сделал Мэри предложение, от которого она не смогла отказаться.

Tom Mary'ye onun reddedemeyeceği bir teklif yaptı.

К моему большому разочарованию, Мери не смогла починить мой компьютер.

Çok hayal kırıklığına uğradım, Mary bilgisayarını onaramadı.

Он всю ночь храпел, и его жена не смогла заснуть.

O bütün gece horladı ve onun karısı uyuyamadı.

- Я не смог защитить Тома.
- Я не смогла защитить Тома.

Tom'u koruyamadım.

К сожалению, она умерла раньше, чем смогла реализовать свою мечту.

Ne yazık ki, o, rüyasını anlamadan öldü.

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

Şişeyi açamadı.

- Сожалею, что не смог Вам помочь.
- Сожалею, что не смогла Вам помочь.
- Сожалею, что не смог помочь вам.
- Сожалею, что не смогла помочь вам.
- Сожалею, что не смогла вам помочь.
- Сожалею, что не смог вам помочь.
- Простите, что не смогла вам помочь.
- Прости, что не смогла тебе помочь.
- Простите, что не смог вам помочь.
- Прости, что не смог тебе помочь.

Üzgünüm sana yardım edemedim.

Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.

O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.

Том задал Мэри несколько вопросов, на которые она не смогла ответить.

Tom Mary'ye cevaplayamadığı bazı sorular sordu.

Она не смогла полностью отказаться от мечты о поездке за границу.

O, yurt dışına seyahat etme hayalinden tamamen vazgeçemedi.

Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.

Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili herhangi bir iz bulamadı.

Том дал денег, чтобы Мэри смогла купить своей матери рождественский подарок.

Tom Mary'ye annesine bir Noel hediyesi alabilmesi için biraz para verdi.

Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину.

Tom Mary'nin yeni bir arabayı nasıl satın alabildiğini bilmiyor.

Мелисса смогла свободно заговорить по-португальски менее чем за два года.

Melissa iki yıldan daha az bir sürede Portekizcede akıcı oldu.

- Она не смогла ответить на вопрос.
- Она не могла ответить на вопрос.

Soruya cevap veremedi.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

O bir kelime söyleyemedi.

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?

Dün neden gelemedin?

- Я не смог бы так жить.
- Я не смогла бы так жить.

Böyle yaşayamazdım.

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

O, tek bir kelime anlamadı.

Когда Том улыбнулся Мэри, она не смогла не улыбнуться ему в ответ.

Tom Mary'ye güldüğünde o geri gülmekten kendini alamadı.

Я попыталась открыть дверь, но не смогла, потому что она была заперта.

Kapıyı açmaya çalıştım ama kilitli olduğu için açamadım.

- Я бы не смог этого сделать.
- Я бы не смогла этого сделать.

- Bunu yapamam.
- Onu yapamazdım.

Все были просто поражены тем, что она смогла забеременеть в 48 лет.

Onun 48 yaşında hamile kalabildiğine herkes çok şaşırmıştı.

- Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
- Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.
- Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Buraya elimden geldiği kadar çabuk geldim.

Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.

Evin anahtarı için çantasına baktı ama onu bulamadı.

Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.

Susie iyi hissetmediği için oyuna katılamadı.

Тому пришлось одолжить Мэри немного денег, чтобы она смогла поехать домой на автобусе.

Tom Mary'ye otobüsle eve gidebilsin diye biraz para ödünç vermek zorunda kaldı.

- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Маше много вопросов, на которые она не смогла дать ответа.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не смогла ответить.
- Том задал Мэри много вопросов, на которые она не могла ответить.

Tom Mary'ye cevap veremediği bir sürü soru sordu.

- Я не смогла защитить её.
- Я не смог защитить её.
- Я не мог защитить её.
- Я не могла защитить её.
- Я не могла её защитить.
- Я не смогла её защитить.

Onu koruyamadım.

- Ты знаешь, почему она не смогла прийти?
- Ты знаешь, почему он не смог прийти?

Onun niçin gelemediğini biliyor musun?

- Рад был вам помочь.
- Я рад, что смог помочь.
- Я рада, что смогла помочь.

Ben yardım edebildiğime sevindim.

- Я не смог найти то, что ты просил.
- Я не смог найти то, что ты просила.
- Я не смогла найти то, что ты просил.
- Я не смогла найти то, что ты просила.
- Я не смог найти то, что вы просили.
- Я не смогла найти то, что вы просили.

Ben istediğin şeyi bulamadım.

Но потери были велики и российская армия не смогла более проводить крупных операций на фронте.

Ama kayıplar o kadar ağırdı ki, Ruslar ordu daha büyük operasyonlar başlatamadı.

- Я рад, что смог помочь.
- Я рад, что сумел помочь.
- Я рада, что смогла помочь.

Yardım edebildiğim için memnunum.

Так как их беседа была на французском языке, я не смогла понять ни единого слова.

Onların konuşması Fransızca olduğu için bir kelime anlamadım.

- Я не смогла её спасти.
- Я не смог её спасти.
- Я не мог её спасти.

Onu kurtaramadım.

Она попросила его одолжить ей немного денег, чтобы она смогла пойти в ресторан с друзьями.

O, arkadaşlarıyla bir restorana gidebilsin diye o onun ona biraz para vermesini rica etti.

Том не может понять, как Мэри смогла запланировать вечеринку-сюрприз так, чтобы он не догадался.

Tom onun hakkında ona haber vermeden Mary'nin sürpriz bir partiyi nasıl planlayacağını çözemiyor.