Translation of "собрании" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "собрании" in a sentence and their turkish translations:

- Меня не было на собрании.
- Я не присутствовал на собрании.

- Toplantıda yoktum.
- Toplantıda mevcut değildim.
- Toplantıda hazır değildim.

Я участвовал в собрании.

Ben toplantıya katıldım.

Я был на собрании.

Ben o toplantıdaydım.

Том председательствовал на собрании.

Tom toplantıya başkanlık etti.

Он отсутствовал на собрании.

O, toplantıda yoktu.

- Том не был на сегодняшнем собрании.
- Тома не было на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıya katılmadı.

- Скажи Тому, что я на собрании.
- Скажите Тому, что я на собрании.

Tom'a bir toplantıda olduğumu söyle.

Он принимал участие в собрании.

O, toplantıya katıldı.

Тома не было на собрании.

Tom toplantıda değildi.

Кто еще был на собрании?

Toplantıda başka kim vardı?

Вы планируете участвовать в собрании?

Toplantıya katılmayı planlıyor musun?

Сколько человек присутствовало на собрании?

Toplantıda kaç kişi vardı?

Меня не было на собрании.

- Toplantıda yoktum.
- Toplantıya katılmadım.

Мне надо быть на собрании.

Toplantıya katılmak zorundayım.

Я не могу присутствовать на собрании.

Toplantıya katılamam.

Я не смог присутствовать на собрании.

Toplantıya katılamadım.

Почему Тома не было на собрании?

Tom neden toplantıda değildi?

Их обоих не было на собрании.

Onların her ikisi de toplantıda yoktu.

- Том на встрече.
- Том на собрании.

Tom bir görüşmededir.

Том не был на вчерашнем собрании.

Tom dünkü toplantıya katılmadı.

Кто сегодня вечером выступает на собрании?

Bu gece toplantıda kim konuşuyor?

- Она на собрании.
- Она на встрече.

O, bir toplantıda.

Алиса не присутствовала не собрании, так?

Alice, toplantıda mevcut değildi, değil mi?

Её попросили не выступать на собрании.

Ondan toplantıda konuşmaması rica edildi.

- Ты уверен, что тебе надо быть на собрании?
- Вы уверены, что вам надо быть на собрании?

Toplantıda olmak zorunda olduğundan emin misin?

- Мне понравилось то, что вы сказали на собрании.
- Мне понравилось то, что ты сказал на собрании.

Toplantıda söylediklerin hoşuma gitti.

- Спроси у Тома, будет ли он на собрании.
- Спросите у Тома, будет ли он на собрании.

Tom'a toplantıya katılıp katılmayacağını sor.

- Он был на собрании.
- Он присутствовал на собрании.
- Он был на встрече.
- Он присутствовал на встрече.

O, toplantıda mevcuttu.

Я скажу ей, что говорить на собрании.

Toplantıda ne söyleyeceğini ona söyleyeceğim.

Мы придумали много новых идей на собрании.

Toplantıda bir sürü yeni fikirler ileri sürdük.

Я думаю, что я заснул на собрании.

Sanırım toplantıda uyuyakaldım.

Все присутствующие на собрании подписали эту петицию.

Toplantıdaki herkes dilekçeyi imzaladı.

И Том, и Мэри были на собрании.

Hem Tom hem de Mary toplantıdaydı.

- Вы можете объяснить, почему Тома не было на собрании?
- Ты можешь объяснить, почему Тома не было на собрании?

Tom'un neden toplantıda olmadığını açıklayabilir misin?

Том сегодня будет присутствовать на собрании вместо меня.

Tom benim yerime bugünkü toplantıya katılacak.

Том говорит, что Мэри не было на собрании.

Tom, Mary'nin toplantıda olmadığını söylüyor.

- Том был на встрече.
- Том был на собрании.

Tom toplantıda idi.

Том будет об этом говорить на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıda bunun hakkında konuşacak.

- Ты спрашивал у Тома, почему его не было на собрании?
- Вы спрашивали у Тома, почему его не было на собрании?

Neden toplantıda olmadığını Tom'a sordun mu?

- Если бы ты был на собрании, ты бы это знал.
- Если бы вы были на собрании, вы бы это знали.

Toplantıya gelseydin bunu bilirdin.

- Вы не пойдёте на собрание?
- Ты не пойдёшь на собрание?
- Вас не будет на собрании?
- Тебя не будет на собрании?

Toplantıya katılmayacak mısın?

Я согласен со всем, что Том говорил на собрании.

Tom'un toplantıda söylediği her şeye katılıyorum.

Я чуть не забыл сказать Тому о завтрашнем собрании.

Tom’a yarınki toplantıdan bahsetmeyi neredeyse unutuyordum.

- Том позвонил, чтобы сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.
- Том позвонил сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıya katılamayacağını söylemek için aradı.

- Я хочу знать, почему вы не были сегодня утром на собрании.
- Я хочу знать, почему вас не было сегодня утром на собрании.
- Я хочу знать, почему тебя не было сегодня утром на собрании.

Bu sabah neden toplantıda olmadığını bilmek istiyorum.

Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.

Toplantıya katılmam için ısrar ettiler.

- Я должен присутствовать на встрече.
- Я должен присутствовать на собрании.

- Bir toplantıya katılmalıyım.
- Bir toplantıya katılmak zorundayım.
- Bir toplantıya katılmam gerekiyor.

- Я иду на собрание.
- Я собираюсь принять участие в собрании.

Bir toplantıya gidiyorum.

- Я не знал о собрании.
- Я не знал о встрече.

- Toplantıyı bilmiyordum.
- Toplantıdan haberim yoktu.

- Том был на той встрече.
- Том присутствовал на том собрании.

Tom o toplantıya katıldı.

Том не думает, что Мэри есть необходимость присутствовать на собрании.

Tom, Mary'nin toplantıya katılmasına gerek olduğunu düşünmüyor.

- Попроси Тома присутствовать на собрании.
- Попроси Тома быть на встрече.

Tom'un toplantıya katılmasını iste.

- Я не был на собрании.
- Я не ходил на собрание.

Toplantıya katılmadım.

- Одна из нас будет на собрании.
- Один из нас будет на собрании.
- Одна из нас придёт на собрание.
- Один из нас придёт на собрание.

- Birimiz görüşmeye katılacak.
- Bizden biri toplantıya katılacak.

- Том не присутствовал на той встрече.
- Том не присутствовал на том собрании.
- Тома не было на той встрече.
- Тома не было на том собрании.

Tom o toplantıya katılmadı.

- Ты планируешь быть на сегодняшней встрече?
- Вы планируете быть на сегодняшней встрече?
- Ты планируешь быть на сегодняшнем собрании?
- Вы планируете быть на сегодняшнем собрании?

Bugünkü toplantıya katılmayı planlıyor musun?

- На собрании было всего шесть человек.
- На встрече было только шесть человек.

Toplantıda yalnızca altı kişi vardı.

- На встрече Том говорил по-французски.
- На собрании Том говорил по-французски.

- Tom görüşmede Fransızca konuştu.
- Tom toplantıda Fransızca konuştu.

- Том сказал, что будет на встрече.
- Том сказал, что будет на собрании.

Tom toplantıda olacağını söyledi.

- Том уже сказал Мэри о собрании.
- Том уже сказал Мэри о встрече.

Tom zaten toplantı hakkında Mary'yle konuşmuştu.

- Том хотел быть на сегодняшней встрече.
- Том хотел быть на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıda olmak istedi.

- Я был на конференции на прошлой неделе.
- Я была на конференции на прошлой неделе.
- Я был на собрании на прошлой неделе.
- Я была на собрании на прошлой неделе.

Geçen hafta bir konferanstaydım.

- Никого из них не было на собрании.
- Никого из них на встрече не было.

Onlardan hiçbiri toplantıda mevcut değildi.

- Тому не нужно быть на сегодняшней встрече.
- Тому не нужно быть на сегодняшнем собрании.

Tom'un bugünkü toplantıda olması gerekmiyor.

- Том не сможет прийти на сегодняшнюю встречу.
- Том не сможет быть на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıda olamaz.

- Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
- Вчера на собрании было довольно много народа.

Dün toplantıda oldukça az sayıda kişi vardı.

- Том говорит, что будет завтра на собрании.
- Том говорит, что будет завтра на встрече.

Tom yarın toplantı olacağını söylüyor.

- Я не знаю, кто будет на собрании.
- Я не знаю, кто будет на встрече.

Toplantıda kimin olacağını bilmiyorum.

- Он говорит, что будет завтра на собрании.
- Он говорит, что будет завтра на встрече.

Yarın toplantıda olacağını söylüyor.

- Спроси у Тома, будет ли он на встрече.
- Спросите у Тома, будет ли он на встрече.
- Спроси у Тома, будет ли он на собрании.
- Спросите у Тома, будет ли он на собрании.

Tom'a toplantıda olup olmayacağını sor.

- Я хотел узнать, слышали ли вы что-нибудь о том, что будет обсуждаться на завтрашнем собрании.
- Я хотел узнать, слышал ли ты что-нибудь о том, что будет обсуждаться на завтрашнем собрании.

Yarınki toplantıda ne tartışılacağı hakkında bir şey duyup duymadığını bilmek istiyordum.

- Том сказал мне, что будет на завтрашнем собрании.
- Том сказал мне, что будет на завтрашней встрече.

Tom bana yarın ki toplantıda olacağını söyledi.

- Ты не знаешь, Том будет на собрании или нет?
- Вы не знаете, Том будет на собрании или нет?
- Ты не знаешь, Том будет на встрече или нет?
- Вы не знаете, Том будет на встрече или нет?

Tom'un toplantıda olup olmayacağını biliyor musun?

- Я не думал, что Том будет на сегодняшнем собрании.
- Я не думал, что Том будет на сегодняшней встрече.

Tom'un bugünkü toplantıda olacağını sanmıyordum.

- Том позвонил сказать, что его не будет на сегодняшней встрече.
- Том звонил сказать, что его не будет на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıda olmayacağını söylemek için aradı.

- Том не придёт на сегодняшнюю встречу.
- Тома не будет на сегодняшней встрече.
- Том не придёт на сегодняшнее собрание.
- Тома не будет на сегодняшнем собрании.

Tom bugünkü toplantıya katılmayacak.

- Меня не было на собрании на прошлой неделе, потому что я был в Бостоне.
- Меня не было на встрече на прошлой неделе, потому что я был в Бостоне.

Boston'da olduğum için geçen hafta toplantıda değildim.