Translation of "участие" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "участие" in a sentence and their italian translations:

Главное - участие.

La cosa importante è partecipare.

Участие бесплатно.

La partecipazione è gratuita.

Нужно всеобщее участие.

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

- Prenderai parte alla cerimonia?
- Tu prenderai parte alla cerimonia?
- Prenderà parte alla cerimonia?
- Lei prenderà parte alla cerimonia?
- Prenderete parte alla cerimonia?
- Voi prenderete parte alla cerimonia?

- Он принял участие в дебатах.
- Он принял участие в прениях.

- Ha partecipato al dibattito.
- Lui ha partecipato al dibattito.
- Partecipò al dibattito.
- Lui partecipò al dibattito.

Почти все приняли участие.

- Quasi tutti hanno partecipato.
- Hanno partecipato quasi tutti.

- Желаете ли вы принять участие в проекте?
- Вы бы хотели принять участие в проекте?
- Ты бы хотел принять участие в проекте?
- Вы бы приняли участие в проекте?
- Ты бы принял участие в проекте?

- Prenderesti parte al progetto?
- Prendereste parte al progetto?
- Prenderebbe parte al progetto?

Нужно участие защитников гражданских прав,

Richiederà civilisti in diritti civili,

не принимать участие в голосовании,

e non votare per il presidente,

Он принял участие в гонке.

Ha partecipato alla corsa.

Кто принимал участие в конкурсе?

Chi ha preso parte al concorso?

Том принял участие в поисках.

- Tom ha preso parte alla ricerca.
- Tom prese parte alla ricerca.

Кто принял участие в конкурсе?

Chi ha preso parte al concorso?

в которой каждый будет принимать участие.

con una ricca cultura partecipativa.

Сколько инженеров приняло участие в конференции?

Quanti ingegneri hanno partecipato alla conferenza?

Она приняла участие в нашем проекте.

- Ha preso parte al nostro progetto.
- Lei ha preso parte al nostro progetto.
- Prese parte al nostro progetto.
- Lei prese parte al nostro progetto.

Ты будешь принимать участие в празднике?

- Parteciperai alla festa?
- Tu parteciperai alla festa?

Он принял участие в Олимпийских играх.

- Ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Lui ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Prese parte ai Giochi Olimpici.
- Lui prese parte ai Giochi Olimpici.

Сколько певцов примет участие в концерте?

Quanti cantanti parteciperanno al concerto?

Он принял участие в онлайн-опросе.

- Ha partecipato a un sondaggio online.
- Lui ha partecipato a un sondaggio online.
- Partecipò a un sondaggio online.
- Lui partecipò a un sondaggio online.

Он хочет принять участие в соревновании.

Vuole partecipare alla gara.

Том решил принять участие в соревновании.

- Tom ha deciso di partecipare alla competizione.
- Tom decise di partecipare alla competizione.

Вы принимали участие во вчерашней дискуссии?

- Hai preso parte alla discussione ieri?
- Ha preso parte alla discussione ieri?
- Avete preso parte alla discussione ieri?

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

Spero di partecipare.

Он принимал активное участие в революции.

Lui ha giocato un ruolo attivo nella rivoluzione.

Министр иностранных дел принял участие в переговорах.

- Il Ministro degli Affari Esteri ha partecipato ai dibattiti.
- Il Ministro degli Affari Esteri partecipò ai dibattiti.

Врач запретил мне принимать участие в марафоне.

Il dottore mi ha proibito di prender parte alla maratona.

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.

- Ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.
- Lei ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.

Я уговорил его принять в этом участие.

L'ho persuaso a prenderci parte.

Они хотят принять участие в Олимпийских играх.

Vogliono partecipare ai Giochi Olimpici.

В конференции приняли участие делегаты из многих стран.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

Он не смог принять участие из-за болезни.

Lui non ha potuto partecipare a causa di una malattia.

Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.

Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.

Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.

Hanno insistito perché prendessi parte alla riunione.

- Мы будем участвовать в марафоне.
- Мы примем участие в марафоне.

- Parteciperemo alla maratona.
- Noi parteciperemo alla maratona.

- Я хотел принять участие.
- Я хотел поучаствовать.
- Я хотела поучаствовать.

- Volevo partecipare.
- Io volevo partecipare.

Ни при каких обстоятельствах мы не станем принимать участие в военных действиях.

In nessuna circostanza prenderemo parte ad azioni militari.

Том вписал свое имя в список людей, которые хотели принять участие в танцах.

Tom aggiunse il proprio nome alla lista di persone che volevano partecipare al ballo.

- Том не хочет участвовать в церемонии.
- Том не хочет принимать участие в церемонии.

Tom non vuole prendere parte alla cerimonia.

- Я убедил своего брата принять участие.
- Я убедила своего брата принять участие.
- Я убедил своего брата поучаствовать.
- Я убедила своего брата поучаствовать.
- Я убедил брата поучаствовать.
- Я убедила брата поучаствовать.

Ho convinto mio fratello a partecipare.

- Если вам скучно, можете помочь Татоэбе.
- Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы.

Se sei annoiato puoi contribuire a Tatoeba.

Некоторые считают, что возраст, дающий право на участие в голосовании, должен быть снижен до шестнадцати лет.

Alcuni ritengono che l'età per gli aventi diritto al voto debba essere abbassata a sedici anni.

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.

Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горда тем, что являюсь частью этого проекта.

- Sono orgoglioso di far parte di questo progetto.
- Sono fiero di far parte di questo progetto.