Translation of "следующие" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "следующие" in a sentence and their turkish translations:

Причины следующие.

Nedenler aşağıdaki gibi.

- Мне нужны следующие предметы.
- Мне нужны следующие товары.

Aşağıdaki malzemelere ihtiyacım var.

Исправьте следующие предложения.

Aşağıdaki cümleleri düzeltin.

Каковы следующие шаги?

- Sonraki adımlar nelerdir?
- Daha sonraki adımlar nelerdir?

Думаю, мы следующие.

Sanırım biz bir sonrakiyiz.

- Ты в следующие выходные дома?
- Вы в следующие выходные дома?
- Ты будешь дома в следующие выходные?
- Вы будете дома в следующие выходные?

Gelecek hafta sonu evde olacak mısın?

- Ты в следующие выходные дома?
- Вы в следующие выходные дома?

Önümüzdeki hafta sonu evde misin?

За следующие семь недель

Önümüzdeki yedi hafta boyunca

Причины нашего провала следующие.

Başarısızlığımız için nedenler aşağıdaki gibidir.

Анализ даёт следующие результаты.

Analiz aşağıdaki sonuçları veriyor.

- Что делаешь в следующие выходные?
- Что вы делаете в следующие выходные?

Gelecek hafta ne yapıyorsun?

- Куда нам съездить в следующие выходные?
- Куда нам поехать в следующие выходные?

Gelecek hafta sonu nereye gitmeliyiz?

- Ты в следующие выходные дома будешь?
- Вы в следующие выходные дома будете?

Önümüzdeki hafta sonu evde olacak mısın?

Переведите следующие предложения на японский.

Aşağıdaki cümleleri Japoncaya çevir.

Он, вероятно, выиграет следующие выборы.

Muhtemelen önümüzdeki seçimlerde kazanacak.

Главные события 1993 года следующие.

Aşağıdakiler, 1993 yılının başlıca olaylarıdır.

Переведите следующие предложения на французский.

Aşağıdaki cümleleri Fransızcaya çevir.

- Том собирается в следующие выходные в Бостон.
- Том поедет в следующие выходные в Бостон.

Tom gelecek hafta sonu Boston'a gidecek.

- В следующие выходные я буду в Бостоне.
- Я буду в Бостоне в следующие выходные.

Gelecek hafta sonu Boston'da olacağım.

Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.

Aşağıdaki fiyat indirimleri ile ilgili sana nasihat etmek istiyoruz.

Его следующие две книги были романами.

Onun sonraki iki kitabı romandı.

Ответь на следующие вопросы по-английски.

Aşağıdaki soruları İngilizce olarak cevapla.

Следующие два года не ожидаются благодатными.

Gelecek iki yılın refah olması beklenmiyor.

В следующие выходные ещё раз попробуем.

Önümüzdeki hafta tekrar deneyeceğiz.

Следующие выходные Том проведёт с нами.

Tom gelecek hafta sonunu bizimle geçirecek.

Мы попробуем ответить на следующие вопросы.

Aşağıdaki soruları cevaplamaya çalışacağız.

- Ты правда в следующие выходные в Бостон едешь?
- Вы правда в следующие выходные едете в Бостон?

Gerçekten önümüzdeki hafta sonu Boston'a gidiyor musun?

Нам следует попытаться ответить на следующие вопросы.

Aşağıdaki sorulara cevap vermeye çalışacağız.

В следующие выходные Том будет в Бостоне.

Tom önümüzdeki hafta sonu Boston'da olacak.

Том в следующие выходные едет в Бостон.

Tom önümüzdeki hafta sonu Boston'a gidiyor.

В следующие выходные мы едем в Бостон.

Gelecek hafta sonu Boston'a gidiyoruz.

Их потомки и следующие поколения, свободные от запретов,

Onların torunları, esaretin nesilleri

Больница стала моим домом на следующие четыре года.

Sonraki 4 yıllık kemoterapi, klinik deney

Следующие три года теперь будут работать с папой

Sonraki üç yıl artık Papa ile beraber çalışacaktı

Следующие пятьдесят лет были золотым веком классической Греции.

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Я не поеду в следующие выходные в Бостон.

Gelecek hafta sonu Boston'a gitmeyeceğim.

Простое поглощение текущих новостей в следующие несколько дней

Şu anda ve önümüzdeki beş gün içinde sadece haberi almak

У меня плотный график на следующие три дня.

Önümüzdeki birkaç gün için programımız sıkı.

Я снова собираюсь в Бостон на следующие выходные.

Önümüzdeki hafta sonu tekrar Boston'a gidiyorum.

Вряд ли Том в следующие выходные поедет с нами.

Tom'un önümüzdeki hafta sonu bizimle gitmesi mümkün değil.

- Он выиграл следующие выборы.
- Он победил на следующих выборах.

O, bir sonraki seçimi kazandı.

Я собираюсь с Томом на рыбалку в следующие выходные.

Önümüzdeki hafta sonu Tom ile balığa çıkıyorum.

Я намереваюсь пойти кататься на лыжах в следующие выходные.

Gelecek hafta sonu kayak yapmayı planlıyorum.

Я планирую в следующие выходные пойти кататься на лыжах.

Gelecek hafta sonu kayağa gitmeyi planlıyorum.

- Том хотел тебя спросить, поможешь ли ты ему в следующие выходные.
- Том хотел вас спросить, поможете ли вы ему в следующие выходные.

Tom sana önümüzdeki hafta sonu ona yardım edip etmeyeceğini sormak istedi.

сказали, что вероятнее всего следующие пять лет мы будем скорбеть.

ve önümüzdeki beş yıl içerisinde üzüntü duyabileceğimizi söyledi.

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

Berthier'in sisteminin genel yapısı, önümüzdeki 18 yıl içinde çok az değişti

- Ты следующий.
- Вы следующий.
- Ты следующая.
- Вы следующая.
- Вы следующие.

Sıradaki sensin.

- Следующий понедельник и вторник — выходные.
- Следующие понедельник и вторник — праздники.

Gelecek Pazartesi ve Salı tatildir.

Том гостит у своих родственников в Бостоне следующие три недели.

Tom önümüzdeki üç hafta boyunca, Boston'daki akrabalarının yanında kalıyor.

Не думаю, что Том в следующие выходные поедет в Бостон.

Tom'un önümüzdeki hafta sonu Boston'a gideceğini düşünmüyorum.

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Şu değişikliği öneririm.

- В следующие выходные я не смогу с тобой пойти, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с вами пойти, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с тобой поехать, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с вами поехать, а через выходные - смогу.

Gelecek hafta sonu seninle gidemem ama bir sonraki hafta sonu gidebilirim.

И Том, и Мэри планируют в следующие выходные поехать с нами в Бостон.

Hem Tom hem de Mary gelecek hafta sonu bizimle Boston'a gitmeyi planlıyor.

- Я планирую навестить Тома в Бостоне на следующих выходных.
- Я планирую в следующие выходные съездить к Тому в гости в Бостон.
- Я планирую в следующие выходные навестить Тома в Бостоне.

Gelecek hafta sonu Tom'u Boston'da ziyaret etmeyi planlıyorum.

- Том будет в Бостоне на следующих выходных.
- Том будет в Бостоне в следующие выходные.

Tom gelecek hafta sonu Boston'da olacak.

Том, наверное, подумал, что я собираюсь поехать с ним в Бостон в следующие выходные.

Tom muhtemelen gelecek hafta sonu onunla Boston'a gideceğimi düşündü.

- Том женится на Мэри в конце следующей недели.
- Том с Мэри женятся в следующие выходные.

Tom ve Mary gelecek hafta sonu evleniyorlar.

- Как вы думаете, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Как ты думаешь, кто выиграет следующие президентские выборы в США?
- Кто, по-вашему, победит на следующих президентских выборах в США?
- Кто, по-твоему, победит на следующих президентских выборах в США?

Bir sonraki Amerika Birleşik Devletleri başkanlık seçimini kimin kazanacağını düşünüyorsun?

- Том говорил с Вами относительно его планов на следующий уикэнд?
- Том с тобой обсуждал свои планы на следующие выходные?

Tom sana gelecek hafta için planlarından bahsetti mi?