Translation of "выходные" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "выходные" in a sentence and their turkish translations:

- Как провёл выходные?
- Как провела выходные?
- Как провели выходные?

Hafta sonunu nasıl geçirdin?

- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провела выходные?

Hafta sonunda eğlendin mi?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Hafta sonun nasıl geçti?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

Hafta sonun iyi geçti mi?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?
- Что вы делали в выходные?
- Что делали в выходные?
- Чем вы занимались в выходные?
- Чем занимались в выходные?

Hafta sonu ne yaptın?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?
- Ты хорошо провела выходные?

İyi bir hafta sonu geçirdin mi?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?

Hafta sonun nasıl geçti?

- Как будешь проводить выходные?
- Как будете проводить выходные?

Hafta sonunu nasıl geçiriyor olacaksın?

Выходные будут весёлыми.

Eğlenceli bir hafta sonu olacak.

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

Bu hafta sonu boş musun?

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будете делать в эти выходные?
- Чем будешь заниматься в выходные?
- Чем будете заниматься в выходные?
- Чем займётесь в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

Bu hafta sonu ne yapacaksın?

- Мы чудесно провели выходные.
- У нас были чудесные выходные.

Biz harika bir hafta sonu geçirdik.

- Ты в следующие выходные дома?
- Вы в следующие выходные дома?
- Ты будешь дома в следующие выходные?
- Вы будете дома в следующие выходные?

Gelecek hafta sonu evde olacak mısın?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Hafta sonun için planların nedir?

- Вы там останетесь на выходные?
- Ты там на выходные останешься?

Hafta sonu boyunca orada kalacak mısın?

- Как ты обычно проводишь выходные?
- Как вы обычно проводите выходные?

Genellikle hafta sonlarını nasıl geçirirsiniz?

- Ты в следующие выходные дома?
- Вы в следующие выходные дома?

Önümüzdeki hafta sonu evde misin?

- Я провела с ним выходные.
- Я провёл с ним выходные.

Hafta sonunu onunla birlikte geçirdim.

- У Тома будут напряжённые выходные.
- У Тома будут насыщенные выходные.

Tom yoğun bir hafta sonu geçirecek.

- Как ты планируешь провести выходные?
- Как вы планируете провести выходные?

Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?

- Как ты провёл прошлые выходные?
- Как вы провели прошлые выходные?

Geçen hafta sonunu nasıl geçirdin?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Hafta sonu planlarınız nedir?

- Надеюсь, ты отлично провёл выходные.
- Надеюсь, вы отлично провели выходные.

Umarım harika bir hafta sonu geçirmişsinizdir.

Том испортил мне выходные.

Tom, benim hafta sonumu harap etti.

Я люблю трёхдневные выходные.

Üç günlük hafta sonlarını seviyorum.

Где ты проводишь выходные?

Hafta sonlarını nerede geçiriyorsunuz?

Наши выходные прошли впустую.

Hafta sonumuz boşa gitti.

Том уехал на выходные.

Tom bir haftalığına çekip gitti.

Том отлично провёл выходные.

Tom harika bir hafta sonu geçirdi.

Как прошли эти выходные?

Geçen hafta sonu nasıldı.

Я на выходные уеду.

Hafta sonu için gitmiş olacağım.

Сами приехал на выходные.

Sami hafta sonu için geldi.

Я хорошо провёл выходные.

İyi bir hafta sonu geçirdim.

Все выходные лил дождь.

Tüm hafta sonu yağmur yağdı.

Том приехал на выходные.

Tom hafta sonu için burada.

- Что делаешь в следующие выходные?
- Что вы делаете в следующие выходные?

Gelecek hafta ne yapıyorsun?

- В следующие выходные я не смогу с тобой пойти, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с вами пойти, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с тобой поехать, а через выходные - смогу.
- В следующие выходные я не смогу с вами поехать, а через выходные - смогу.

Gelecek hafta sonu seninle gidemem ama bir sonraki hafta sonu gidebilirim.

- Я провел выходные за отделкой дома.
- Я провел выходные за украшением дома.

Ev dekore ederek tatili geçirdim.

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Hafta sonu için planların nedir?

- Каждые выходные у нас свидание.
- Каждые выходные мы вместе ходим куда-нибудь.

Her hafta sonu birlikte dışarı çıkarız.

- Куда нам съездить в следующие выходные?
- Куда нам поехать в следующие выходные?

Gelecek hafta sonu nereye gitmeliyiz?

- Сколько ты потратил в прошлые выходные?
- Сколько вы потратили в прошлые выходные?

Geçen hafta sonu ne kadar harcadın?

- Ты в следующие выходные дома будешь?
- Вы в следующие выходные дома будете?

Önümüzdeki hafta sonu evde olacak mısın?

- Том будет в эти выходные работать.
- В эти выходные Том будет работать.

Tom bu hafta sonu çalışıyor olacak.

- В прошлые выходные Том сломал руку.
- Том в прошлые выходные руку сломал.

Tom geçen hafta sonu kolunu kırdı.

- Я видел в прошлые выходные Тома.
- Я видел Тома в прошлые выходные.

Tom'u geçen hafta sonu gördüm.

Чем ты занимался все выходные?

Hafta sonunda ne yaptın?

Вы свободны в эти выходные?

Bu hafta sonu vaktiniz var mı?

Если возможно, в эти выходные.

Eğer mümkünse, bu hafta sonu.

Что будешь делать в выходные?

Hafta sonunda ne yapıyor olacaksın?

Я провел выходные с друзьями.

Hafta sonunu arkadaşlarımla geçirdim.

Мы часто проводим выходные вместе.

Hafta sonlarını sık sık birlikte geçiririz.

Они работают в эти выходные.

Onlar bu hafta sonu çalışıyorlar.

В выходные она была дома.

O, hafta sonunda evdeydi.

Том все выходные просидел дома.

Tom tüm hafta sonu evde kaldı.

Что планируешь делать в выходные?

Bu hafta sonu ne yapmayı planlıyorsun?

У нас были насыщенные выходные.

Yoğun bir hafta sonu geçirdik.

Моя жена уехала на выходные.

Karım hafta sonu için uzakta.

Я буду дома все выходные.

Tüm hafta sonu evde olacağım.

Я провела выходные с Томом.

Hafta sonunu Tom'la geçirdim.

Я провёл с ними выходные.

Hafta sonunu onlarla birlikte geçirdim.

Я провёл с ней выходные.

Hafta sonunu onunla birlikte geçirdim.

Я провёл выходные с друзьями.

Hafta sonunu arkadaşlarla geçirdim.

Давай проведём вместе все выходные.

Tüm hafta sonunu birlikte geçirelim.

Том провёл все выходные дома.

Tom tüm hafta sonu evde kaldı.

У нас были приятные выходные.

Güzel bir hafta sonu geçirdik.

Как прошли эти выходные, Нэнси?

Geçen hafta sonu nasıldı, Nancy ?

Как ты собираешься провести выходные?

Hafta sonunu nasıl geçireceksin?

Том поехал домой на выходные.

Tom hafta sonu için eve gitti.

Мне пришлось все выходные работать.

Tüm hafta sonu çalışmak zorundaydım.

У Тома будут насыщенные выходные.

Tom yoğun bir hafta sonu geçirecek.

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

Bu hafta sonu için planların nedir?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Bu hafta sonu için planların var mı?

- Ты будешь в эти выходные в Бостоне?
- Вы будете в эти выходные в Бостоне?

Bu hafta sonu Boston'da olacak mısın?

- Том собирается в следующие выходные в Бостон.
- Том поедет в следующие выходные в Бостон.

Tom gelecek hafta sonu Boston'a gidecek.

- Что Том будет делать в эти выходные?
- Что Том собирается делать в эти выходные?

Tom bu hafta sonu ne yapacak?

- В следующие выходные я буду в Бостоне.
- Я буду в Бостоне в следующие выходные.

Gelecek hafta sonu Boston'da olacağım.

- Я редко куда-нибудь хожу в выходные.
- Я редко куда-то хожу в выходные.

Hafta sonları nadiren dışarı çıkarım.

На выходные Том взял напрокат машину.

Tom hafta sonu için bir araba kiraladı.

Какие у вас планы на выходные?

Hafta sonu planlarınız nedir?

В эти выходные я многое узнал.

Bu hafta sonu çok şey öğrendim.

Погода в эти выходные была плохой.

Bu hafta sonu hava kötüydü.

Том играет в гольф каждые выходные.

Tom her hafta sonu golf oynar.

Я видел её в прошлые выходные.

Onu geçen hafta sonu gördüm.

В прошлые выходные мне пришлось работать.

Geçen hafta sonu çalışmak zorundaydım.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Tom'un cenaze töreni bu hafta sonu gerçekleşiyor.

Том хотел провести выходные в Бостоне.

Tom hafta sonunu Boston'da geçirmek istedi.

Я собираюсь провести выходные в Токио.

Hafta sonunu Tokyo'da geçireceğim.

В выходные я никуда не ходил.

Tatil boyunca bir yere gitmedim.

Какие у тебя планы на выходные?

Gelecek hafta için planların neler?

Что Том делает в эти выходные?

Tom bu hafta sonu ne yapıyor?

Том сказал, что хорошо провёл выходные.

Tom iyi bir hafta sonu geçirdiğini söyledi.

Том приезжает домой почти каждые выходные.

- Tom eve neredeyse her hafta sonu gelir.
- Tom neredeyse her hafta sonu eve gelir.

Нет, в выходные я не работаю.

Hayır, hafta sonunda çalışmıyorum.

Сегодня пятница. Выходные начнутся уже завтра!

Bugün cuma. Hafta sonu zaten yarın başlıyor!

Том все выходные был в Бостоне.

Tom tüm hafta sonu Boston'daydı.

Что ты делал в прошлые выходные?

Geçen hafta sonu ne yaptın?