Translation of "скончался" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "скончался" in a sentence and their turkish translations:

Том вчера скончался.

Tom dün öldü.

Том скончался ночью.

Tom geceleyin bayıldı.

Его дед скончался мирно.

Onun büyükbabası huzur içinde vefat etti.

Том на днях скончался.

Tom geçenlerde öldü.

Том скончался вчера вечером.

Tom dün akşam vefat etti.

Том скончался в Риме.

Tom, Roma'da öldü.

Это правда, он скончался.

Gerçekten, o öldü.

- Том скончался.
- Тома не стало.

Tom vefat etti.

- Он скончался.
- Его не стало.

O vefat etti.

Мужчина скончался несколько часов назад.

Adam birkaç saat önce vefat etti.

Том скончался на прошлой неделе.

Tom geçen hafta hayatını kaybetti.

Великий политик скончался в 1963 году.

Büyük politikacı 1963'te vefat etti.

- Говорят, он умер.
- Говорят, он скончался.

Onun öldüğü söyleniyor.

Дедушка Тома в прошлый понедельник скончался.

Tom'un büyükbabası geçen pazartesi vefat etti.

Его отец скончался в прошлом году.

Onun babası geçen yıl öldü.

Том скончался три недели назад в Бостоне.

Tom üç hafta önce Boston'da öldü.

Прошлой ночью его дед скончался в больнице.

Dedesi dün gece hastanede vefat etti.

Его отец скончался, поэтому ему было очень грустно.

Babasını kaybettiği için üzgündü.

Том скончался три недели назад после укуса кобры.

Tom üç hafta önce, bir kobra tarafından ısırıldıktan sonra öldü.

- Вчера умер мой попугай.
- Вчера скончался мой попугай.

Papağanım dün öldü.

Он мирно скончался в постели в возрасте 86 лет.

O seksen altı yaşında yatakta huzur içinde öldü.

- Он вчера умер.
- Он умер вчера.
- Он вчера скончался.

O, dün öldü.

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.

Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.

- Том неожиданно умер.
- Том умер внезапно.
- Том скончался скоропостижно.

- Tom durup dururken öldü.
- Tom beklenmedik bir şekilde öldü.

Прошлой ночью его отец скончался из-за своей болезни.

Dün gece hastalığından dolayı babası öldü.

Сегодня в возрасте семидесяти шести лет скончался Стивен Хокинг.

Stephen Hawking bugün 76 yaşında vefat etti.

- Он умер во время операции.
- Он скончался на операционном столе.

Ameliyat sırasında öldü.

- Актер скончался на пике популярности.
- Актёр умер на пике своей популярности.

Aktör, popülaritesinin doruğunda öldü.

- Тома не стало три дня назад.
- Том скончался три дня назад.

Tom üç gün önce vefat etti.

Операция прошла хорошо. Но рана заразилась, и через девять дней Ланн скончался.

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

- Том скончался сегодня утром.
- Том умер сегодня утром.
- Том сегодня утром умер.

Tom bu sabah vefat etti.

Мой дед скончался в возрасте всего лишь двадцати восьми лет от сердечной недостаточности.

Dedem henüz 28 yaşındayken kalp yetmezliğinden vefat etmiş.

- Он умер во время операции.
- Он скончался на операционном столе.
- Он умер на операционном столе.

Ameliyat sırasında öldü.

- Том умер до того, как приехала скорая.
- Том умер до приезда скорой.
- Том скончался до приезда скорой помощи.

Tom ambulans gelmeden önce öldü.

- Его дядя умер пять лет назад.
- Её дядя умер пять лет назад.
- Её дядя помер пять лет назад.
- Её дядя откинул копыта пять лет назад.
- Её дядя ушёл из жизни пять лет назад.
- Её дядя скончался пять лет назад.
- Её дядя расстался с жизнью пять лет назад.
- Её дядя протянул ноги пять лет назад.
- Её дядя приказал долго жить пять лет назад.
- Её дядя преставился пять лет назад.
- Её дядя отдал богу душу пять лет назад.
- Её дядя пиздой накрылся пять лет назад.

Onun amcası beş yıl önce öldü.