Translation of "сдавать" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "сдавать" in a sentence and their turkish translations:

Очередь Тома сдавать карты.

Kartları dağıtmak için Tom'un sırası.

Нам завтра экзамен сдавать.

- Yarın bir sınav olacağız.
- Yarın bir sınava gireceğiz.

Кто из студентов будет сдавать экзамен?

Sınava hangi öğrenciler girecek?

В январе мне нужно сдавать экзамен.

Ocak ayında bir sınava girmem gerekiyor?

Я не собираюсь сдавать Тома полиции.

Tom'u polise vermeyeceğim.

Я должен сдавать вступительный экзамен сегодня.

Bugün giriş sınavına girmek zorundayım.

Он будет сдавать экзамен на следующей неделе.

Önümüzdeki hafta bir sınav olacak.

Сдавать кровь можно по достижении 17 лет.

Kan bağışında bulunmak için en az on yedi yaşında olmalısın.

Он уверен, что будет сдавать следующий экзамен.

O, bir sonraki sınavı geçeceğinden emin.

В следующем году я должен сдавать вступительные экзамены.

Gelecek yıl giriş sınavlarına girmek zorundayım.

он даже не будет его сдавать, он просто готовится, —

henüz sınava bile girmemiş oluyorlar.

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

Testlerini ve tedavisini de evde yaptırabilse,

Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен.

Yarın yaklaşık bu saatte sınav oluyor olacağım.

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Birlik oldular ve ev sahipleri kira konusunda kiracılarına yardımcı oldu.