Translation of "рассказываете" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "рассказываете" in a sentence and their turkish translations:

еще раз понять, как много вы нам рассказываете

aslında bize ne kadar çok şey anlattığının bir kere daha farkına varın

- Ты всё Тому рассказываешь?
- Вы всё рассказываете Тому?

Tom'a her şeyi anlatıyor musun?

- Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Зачем вы мне всё это рассказываете?

Bütün bunları bana neden anlatıyorsun?

- Почему ты мне об этом не рассказываешь?
- Почему вы мне об этом не рассказываете?

Neden onu bana anlatmıyorsun?

- Чего ты нам не рассказываешь?
- Чего ты нам недоговариваешь?
- Чего вы нам не рассказываете?
- Чего вы нам недоговариваете?

- Bize ne söylemiyorsun?
- Bizden ne saklıyorsun?
- Bize anlatmadığın şey ne?
- Bize söylemediğin şey nedir?

- Чего ты мне не рассказываешь?
- Чего ты мне недоговариваешь?
- Чего вы мне не рассказываете?
- Чего вы мне недоговариваете?

- Benden ne saklıyorsun?
- Bana ne söylemiyorsun?
- Bana anlatmadığın şey ne?
- Bana söylemediğin şey nedir?

- Почему ты нам это говоришь?
- Почему вы нам это говорите?
- Зачем ты нам это рассказываешь?
- Зачем вы нам это рассказываете?

- Bunu neden bize söylüyorsun?
- Bunu neden anlatıyorsun bize?

- Зачем вы мне всё это говорите?
- Зачем ты говоришь мне всё это?
- Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Зачем вы мне всё это рассказываете?
- Зачем ты мне всё это говоришь?

Tüm bunları bana niye anlatıyorsun?

- Вы мне никогда ничего не рассказываете.
- Ты никогда ничего мне не рассказываешь.
- Ты никогда ничего мне не говоришь.
- Вы никогда ничего мне не говорите.
- Ты мне никогда ничего не рассказываешь.

Sen bana hiçbir şey söylemiyorsun.

- Ты нам что-то недоговариваешь, да?
- Вы нам что-то недоговариваете, да?
- Ты нам чего-то недоговариваешь, да?
- Вы нам чего-то недоговариваете, да?
- Ты ведь нам не всё рассказываешь?
- Вы ведь нам не всё рассказываете?

Bize her şeyi anlatmıyorsun, değil mi?