Translation of "работают" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "работают" in a sentence and their turkish translations:

- Они оба работают.
- Они обе работают.

Onların her ikisi de çalışırlar.

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.

Onlar birlikte çalışırlar.

Они работают.

Onlar çalışıyor.

Женщины работают.

Kadınlar çalışıyor.

Девочки работают.

Kızlar çalışır.

Компьютеры работают?

Bilgisayarlar çalışıyor mu?

- Они работают по ночам.
- Они работают ночью.

Onlar gece çalışırlar.

- Кем работают твои родители?
- Кем работают ваши родители?

Ebeveynlerinin işleri neydi.

«Все системы работают!»

"Tüm sistemler hazır!"

Телефоны не работают.

Telefonlar çalışmıyor.

Эти часы работают?

O saat çalışıyor mu?

Часы не работают.

Saat çalışmıyor.

Тормоза не работают.

Frenler çalışmıyor.

Они здесь работают?

Onlar burada mı çalışıyorlar?

Лифты не работают.

Asansörler çalışmıyor.

Они работают наверху.

Onlar üst katta çalışıyor.

Сегодня магазины работают?

Dükkanlar bugün açık mı?

Как работают магниты?

Mıknatıslar nasıl çalışır?

Кажется, иммунотерапевтические препараты работают,

Bağışıklık tedavisi ilaçları işe yarıyor gibi.

Большинство лифтов работают автоматически.

Birçok asansörler otomatik olarak çalışır.

Они работают в поле.

Tarlalarda çalışıyorlar.

Мои часы работают неправильно.

Saatim normal çalışmıyor.

Они работают по ночам.

Onlar gece çalışırlar.

Эти наушники не работают.

Bu kulaklıklar çalışmıyor.

Эти часы не работают.

Bu saat çalışmıyor.

Они работают над этим.

Onlar onun üzerinde çalışıyorlar.

Они работают на меня.

Onlar benim için çalışırlar.

- Лифты работают?
- Лифт работает?

Asansörler çalışıyor mu?

Они очень много работают.

Onlar çok fazla çalışır.

Они работают с нами.

Onlar bizimle çalıştılar.

Думаю, они сейчас работают.

Sanırım onlar şimdi çalışıyor.

Они слишком много работают.

Onlar çok fazla çalışırlar.

Том и Мэри работают.

Tom ve Mary çalışıyor.

Карманники часто работают группами.

Yankesiciler çoğunlukla grup çalışması yapar.

Конкуренты работают лучше нас.

Rakiplerimiz bizden daha iyi iş çıkarıyorlar.

Трамваи работают на электричестве.

Tramvaylar elektrikle çalışırlar.

- Сотни людей работают на этой фабрике.
- Сотни людей работают на этом заводе.

Bu fabrikada yüzlerce kişi çalışır.

- Передние тормоза не работают.
- Не работают передние тормоза.
- Передний тормоз не работает.

Ön frenler çalışmıyor.

муравьи работают с прямой логикой.

karıncalar düz mantıkla çalışırlar.

Некоторые фермеры работают на ферме.

Bazı çiftçiler çiftlikte çalışıyorlar.

Многие люди работают на фермах.

Çiftliklerde çok sayıda insan çalışır.

Они ни капельки не работают.

Onlar birazcık iş bile yapmazlar.

Они работают над новой вакциной.

Onlar yeni bir aşı üzerinde çalışıyorlar.

Некоторые люди работают на полях.

Bazı insanlar tarlalarda çalışıyorlar.

Они работают в эти выходные.

Onlar bu hafta sonu çalışıyorlar.

«Что случилось?» — «Динамики плохо работают».

"Ne oldu?" "Hoparlörler düzgün bir biçimde çalışmıyor."

Они вместе очень хорошо работают.

Onlar birlikte çok iyi çalışırlar.

Они по ночам не работают.

Onlar gece çalışmazlar.

Том и Мэри работают внизу.

Tom ve Mary alt katta çalışıyorlar.

Том и Мэри работают ночью.

Tom ve Mary gece çalışıyorlar.

Том с Мэри много работают.

Tom ve Mary sıkı çalışırlar.

Том и Мэри оба работают.

Tom ve Mary her ikisi de çalışıyor.

Многие учёные работают с числами.

Birçok bilim adamı sayılarla çalışır.

Родители Эмили работают на фабрике.

Emily'nin anne babası bir fabrikada çalışıyorlar.

Карманники почти всегда работают группами.

Yankesiciler neredeyse her zaman grup çalışması yapar.

Эти машины сейчас не работают.

- Bu makineler şimdi çalışmıyor.
- O makineler şimdi çalışmıyor.

Польские специалисты работают в Африке.

Polonyalı uzmanlar Afrika'da çalışıyorlar.

Мормонские миссионеры работают в парах.

Mormon misyonerleri çiftler halinde çalışır.

Том и Мэри работают вместе.

Tom ve Mary birlikte çalışıyorlar.

Том и Мэри работают вместе?

Tom ve Mary birlikte mi çalışıyorlar?

Том и Мэри вместе работают?

Tom ve Mary birlikte çalışıyor mu?

- Разве Том с Мэри не вместе работают?
- Том и Мэри не вместе работают?

Tom ve Mary birlikte çalışıyor mu?

работают с женщинами и окружающей средой,

kadınlara ve çevreye gidiyor,

Наши заводы работают на полную мощность.

Fabrikalarımız tam kapasite çalışıyor.

Том и Мария всё ещё работают.

Tom ve Mary hâlâ çalışıyor.

Мобильные телефоны не работают в бомбоубежище.

Cep telefonları hava saldırısı sığınağında çalışmaz.

Они с нами больше не работают.

Onlar artık bizimle çalışmıyorlar.

Они работают восемь часов в сутки.

Onlar günde sekiz saat çalışırlar.

- Часы не работают.
- Часы не ходят.

Saat çalışmıyor.

- Как работают компьютеры?
- Как устроены компьютеры?

Bilgisayarlar nasıl çalışır.

Многие учёные работают в этой области.

Bu alanda birçok bilim adamı çalışıyor.

- Эти часы идут?
- Эти часы работают?

O saat işliyor mu?

Мобильные телефоны не работают в тоннеле.

Cep telefonları tünelde çalışmaz.

- Тормоза не работают.
- Тормоз не работает.

Fren çalışmıyor.

Не думаю, что банки сегодня работают.

Bugün bankaların açık olduğunu sanmıyorum.

Том и Мэри тут рядом работают.

Tom ve Mary buraya yakın çalışıyorlar.

Они не понимают, как работают мобильные телефоны.

Onlar cep telefonlarının nasıl çalıştığını anlamıyorlar.

- Банки сегодня закрыты.
- Банки сегодня не работают.

Bankalar bugün kapalı.

- Они сегодня не работают.
- Они сегодня закрыты.

Onlar bugün kapalı.

Том и Мэри оба на меня работают.

- Tom ve Mary her ikisi de benim için çalışır.
- Hem Tom hem de Mary benim için çalışır.

Том и Мэри работают в одном офисе.

Tom ve Mary aynı büroda çalışıyorlar.

Том и Мэри работают в одной компании?

Tom ve Mary aynı şirkette mi çalışıyor?

- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.

Gündüz uyuyan ve gece çalışan bazı insanlar vardır.

они работают бок о бок с молодыми профессионалами

yan yana çalışma imkânı ediniyorlar,

Сегодня эти приборы существуют и работают среди нас,

Bence bu sistemler aramızda yaşıyor ve çalışıyor.

в конце концов, они все еще не работают

yinede etmiyorlar çalışkan yaratıklar sonuçta

Том и Мэри всегда работают как одна команда.

Tom ve Mary her zaman bir ekip olarak birlikte çalışır.

- Магазины в субботу открыты?
- Магазины по субботам работают?

Dükkanlar cumartesi günü açık mı?

Том и Мэри работают вместе в одной компании.

Tom ve Mary aynı şirkette çalışıyorlar.

Маленькие дети работают как рабы на шоколадной плантации.

Küçük çocuklar kakao plantasyonunda köle olarak çalışır.

- Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
- Люди работают, чтобы жить, а не живут, чтобы работать.

İnsanlar çalışmak için yaşama yerine yaşamak için çalışıyorlar.