Translation of "ваши" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "ваши" in a sentence and their portuguese translations:

Только ваши друзья крадут ваши книги.

Apenas os amigos roubam os seus livros.

Ваши подписчики электронной почты ваши самые преданные читатели,

Os assinantes do seu e-mail são os seus leitores mais leais,

пожалуйста ваши мысли

por favor seus pensamentos

Вот ваши ключи.

Aqui estão suas chaves.

Кто ваши родители?

Quem são os seus pais?

Где ваши чемоданы?

Onde estão as vossas malas?

Каковы ваши обязанности?

Quais são suas obrigações?

Ваши руки чистые?

- As suas mãos estão limpas?
- Vocês estão com as mãos limpas?

Это ваши чемоданы?

Essas maletas são suas?

Вымойте ваши ноги.

Lava os teus pés.

Ваши споры пустые.

- Suas discussões não têm sentido.
- Suas discussões são vãs.

Каковы ваши впечатления?

Quais são as suas impressões?

Делайте Ваши ставки!

- Façam suas apostas.
- Faça suas apostas.

Ваши друзья ждут.

Os seus amigos estão esperando.

Как Ваши почки?

Como estão seus rins?

Ваши собаки лают.

- Os cães de vocês estão latindo.
- Vossos cães estão latindo.

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

Onde estão suas coisas?

- Где твои деньги?
- Где ваши деньги?
- Где Ваши деньги?

Onde está o seu dinheiro?

- Где твои сёстры?
- Где ваши сёстры?
- Где Ваши сёстры?

Onde estão tuas irmãs?

- Можно поинтересоваться, каковы ваши намерения?
- Можно спросить, каковы ваши намерения?

Posse lhe perguntar quais são as suas intenções?

- Ваши услуги более не требуются.
- Ваши услуги больше не требуются.

- Seus serviços não são mais necessários.
- Seus serviços já não são necessários.

- Я знаю все ваши секреты.
- Я знаю все Ваши секреты.

- Conheço todos os segredos do senhor.
- Conheço todos os segredos da senhora.
- Conheço todos os segredos dos senhores.
- Conheço todos os segredos das senhoras.

Ваши водительские права просрочены.

Sua carteira de habilitação expirou.

Ваши слова успокоили её.

Suas palavras a tranquilizaram.

Ваши вены содержат воду.

Suas veias contêm água.

Ваши дети понимают немецкий?

Os seus filhos sabem alemão?

Ваши часы идут верно?

Seu relógio está certo?

Мы учтём ваши чувства.

Tomaremos em conta os seus sentimentos.

Ваши дети вас любят.

Os seus filhos te amam.

- Они твои.
- Они ваши.

Eles são seus.

- Эти твои?
- Эти ваши?

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

- Эти твои.
- Эти ваши.

- Estes são seus.
- Estas são suas.
- Estes são teus.
- Estas são tuas.
- Estes são vossos.
- Estas são vossas.

Каковы ваши источники информации?

Quais são as suas fontes de informação?

Ваши брови странно выглядят.

Suas sobrancelhas parecem estranhas.

- Это ваши?
- Это твои?

Esses são teus?

Ваши дети выглядят здоровыми.

Seus filhos parecem saudáveis.

Мне нравятся ваши книги.

Eu gosto dos seus livros.

Где сейчас ваши дети?

Onde estão as suas crianças agora?

Мы рассмотрим ваши предложения.

Vamos considerar suas sugestões.

ваши первые 1000 клиентов.

seus primeiros mil clientes.

где ваши члены сообщества

onde estão os membros da sua comunidade

чтобы максимизировать ваши продажи.

para maximizar suas vendas.

просто взрастет ваши рейтинги.

alavancar seus rankings.

ваши вопросы отвечал Нил.

ter suas perguntas respondidas pelo Neil.

- Они твои друзья?
- Они ваши друзья?
- Это ваши друзья?
- Это твои друзья?

Eles são seus amigos?

- Ваши подруги опаздывают.
- Ваши друзья опаздывают.
- Твои подруги опаздывают.
- Твои друзья опаздывают.

- Seus amigos estão atrasados.
- Suas amigas estão atrasadas.

- Где сейчас твои родители?
- Где сейчас ваши родители?
- Где сейчас Ваши родители?

Onde estão os seus pais agora?

- Эти собаки ваши?
- Эти собаки твои?
- Это ваши собаки?
- Это твои собаки?

Esses cachorros são seus?

- Эти карандаши ваши?
- Эти карандаши твои?
- Это ваши карандаши?
- Это твои карандаши?

Estes lápis são seus?

- Где твои дочери?
- Где ваши дочери?
- Где твои дочки?
- Где ваши дочки?

Onde estão suas filhas?

- Где сейчас ваши дети?
- Где сейчас твои дети?
- Где сейчас Ваши дети?

- Onde estão as suas crianças agora?
- Onde estão seus filhos agora?

Ваши деньги были золотым ребенком

Seu dinheiro era um bebê de ouro

может украсть ваши личные данные

pode roubar seus dados pessoais

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Por favor, mostre-me sua licença.

Мне не нужны ваши вещи.

Eu não preciso de suas coisas.

Обе ваши дочери очень красивые.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As suas duas filhas são muito bonitas.

Желаю, чтобы ваши мечты сбывались.

Desejo que você realize os seus sonhos.

- Пристегните ремни.
- Пристегните ваши ремни.

Apertem os cintos.

Можно взглянуть на ваши права?

- Posso ver a sua carteira de habilitação?
- Posso ver sua carteira de motorista?

Добрый вечер, как ваши дела?

Boa noite! Como você está?

Я не возьму ваши деньги.

Eu não vou aceitar o seu dinheiro.

Положите Ваши вещи в рюкзак.

Coloque as suas coisas na mochila.

Ваши враги - всего лишь иллюзия.

Seus inimigos são apenas uma ilusão.

Пожалуйста, выключите ваши электронные приборы.

Por favor, desliguem seus dispositivos eletrônicos.

Ваши дети говорят по-французски?

Seus filhos falam francês?

Мне не нравятся ваши шутки.

Eu não gosto das suas piadas.

Я постараюсь удовлетворить ваши желания.

Eu vou tentar atender os seus desejos.

В чём Ваши сильные стороны?

- Quais são os teus pontos fortes?
- Quais são os seus pontos fortes?

Ведь это ваши дети опоздали.

São seus filhos que estão atrasados.

Я ем ваши вкусные вишни.

- Estou comendo suas boaa cerejas.
- Eu como suas boas cerejas.

Я знаю все ваши секреты.

- Conheço todos os segredos de vocês.
- De vós, conheço todos os segredos.

продавать ваши товары или услуги,

para vender seus produtos ou serviços,

Многие ваши платные рекламные продажи

Muitas das suas vendas de publicidade paga

чтобы помочь укрепить ваши баллы,

para ajudar a reforçar seus pontos,

действительно хочу ваши электронные письма.

realmente querem seus e-mails.

Да, ваши конверсии пойдут вниз

Sim, suas conversões vão cair

и нажав на ваши списки,

e clicando nas suas postagens porque quando

посмотреть, что делают ваши конкуренты

veja o que seus concorrentes estão fazendo

пять способов монетизировать ваши социальные

cinco maneiras de monetizar seus públicos

ваши деньги заканчиваются, собирайте деньги.

do seu dinheiro acabar, arrecade dinheiro.

что ваши конкуренты получение трафика.

nas quais os seus concorrentes estão recebendo tráfego.

Если ваши конкуренты больше вас,

Se seus concorrentes forem maiores do que você,

Он разбивает все ваши рейтинги,

Ela explica todos os seus rankings,

Надеюсь, что ваши усилия принесут плоды.

Espero que seus esforços deem frutos.

Ваши ботинки здесь. А где мои?

- Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus?
- Os seus sapatos estão aqui. Cadê os meus?

- Твоя обувь тут.
- Ваши ботинки здесь.

- Seus sapatos estão aqui.
- Os teus sapatos estão aqui.

Могу я взглянуть на ваши права?

Posso ver sua licença?

- Где твои часы?
- Где ваши часы?

Onde está o seu relógio?

- Где твои родители?
- Где ваши родители?

- Cadê os seus pais?
- Onde estão os seus pais?
- Onde estão os teus pais?

- Где ваши доказательства?
- Где твои доказательства?

Onde estão as tuas provas?

- Вот твои ключи.
- Вот ваши ключи.

Aqui estão suas chaves.

Ваши предки похоронены у этой церкви.

Seus antepassados estão enterrados nessa igreja.

- Они твои друзья?
- Они ваши друзья?

Eles são seus amigos?

- Где твои дети?
- Где ваши дети?

Onde os seus filhos estão?