Translation of "ваши" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "ваши" in a sentence and their italian translations:

- Где ваши деньги?
- Где Ваши деньги?

- Dov'è il suo denaro?
- Dov'è il vostro denaro?
- Dove sono i suoi soldi?
- Dove sono i vostri soldi?

Ваши документы!

- I vostri documenti!
- I suoi documenti!

- Где ваши кредитные карты?
- Где ваши кредитные карточки?
- Где ваши кредитки?

Dove sono le vostre carte di credito?

- Где Ваши кредитные карты?
- Где Ваши кредитные карточки?
- Где Ваши кредитки?

Dove sono le Vostre carte di credito?

- Ваши родители его обожали.
- Ваши родители её обожали.
- Ваши родители это обожали.

- I suoi genitori lo adoravano.
- I suoi genitori la adoravano.
- I vostri genitori lo adoravano.
- I vostri genitori la adoravano.

- Ваши родители его обожают.
- Ваши родители её обожают.
- Ваши родители это обожают.

- I suoi genitori lo adorano.
- I suoi genitori la adorano.

- Я копирую ваши предложения.
- Я переписываю ваши предложения.

- Copio le sue frasi.
- Io copio le sue frasi.
- Copio le vostre frasi.
- Io copio le vostre frasi.

что ваши знания

le cose che credete di conoscere

Ваши требования необоснованны.

- Le tue richieste sono irragionevoli.
- Le vostre richieste sono irragionevoli.
- Le sue richieste sono irragionevoli.

Эти лошади ваши.

- Questi cavalli sono suoi.
- Questi cavalli sono vostri.

Кто ваши родители?

- Chi sono i tuoi genitori?
- Chi sono i suoi genitori?
- Chi sono i vostri genitori?

Где ваши газеты?

- Dove si trovano i suoi giornali?
- Dove si trovano i vostri giornali?

Где Ваши деньги?

- Dov'è il suo denaro?
- Dove sono i suoi soldi?

Где ваши вещи?

- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

Требуются ваши советы.

Sono necessari i vostri consigli.

Вымойте ваши ноги.

Lavatevi i piedi.

Ваши споры пустые.

Le vostre polemiche sono vuote.

Каковы ваши обязанности?

- Quali sono i tuoi doveri?
- Quali sono i suoi doveri?
- Quali sono i vostri doveri?

Вот ваши инструкции.

- Ecco le tue istruzioni.
- Ecco le sue istruzioni.
- Ecco le vostre istruzioni.

Это ваши дети?

- Quelli sono i tuoi ragazzi?
- Quelli sono i suoi ragazzi?
- Quelli sono i vostri ragazzi?

Ваши проблемы закончились.

- I tuoi problemi sono finiti.
- I suoi problemi sono finiti.
- I vostri problemi sono finiti.

Делайте ваши ставки!

- Faccia i suoi giochi!
- Fate i vostri giochi!

Ваши догадки ошибочны.

Le vostre ipotesi sono sbagliate.

Ваши брюки грязные.

- I suoi pantaloni sono sporchi.
- I vostri pantaloni sono sporchi.

Ваши руки чистые?

Le tue mani sono pulite?

Это ваши ключи?

Queste sono le vostre chiavi?

Где ваши ключи?

Dove sono le vostre chiavi?

Где ваши доказательства?

Dove sono le vostre prove?

Вот ваши деньги.

Ecco i vostri soldi.

Где ваши куртки?

Dove sono le vostre giacche?

Как ваши дела?

Come vanno le cose?

Это всё ваши?

Tutto questo è vostro?

Каковы ваши впечатления?

Che impressioni avete?

Где ваши зонты?

- Dove sono i tuoi ombrelli?
- Dove sono i suoi ombrelli?
- Dove sono i vostri ombrelli?

Ваши желания и ваши ожидания — это абсолютно разные вещи.

Cosa volete e cosa vi aspettate è completamente differente.

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

- Dove sono le tue cose?
- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

- Где твои деньги?
- Где ваши деньги?
- Где Ваши деньги?

- Dov'è il tuo denaro?
- Dov'è il suo denaro?
- Dov'è il vostro denaro?
- Dove sono i tuoi soldi?
- Dove sono i suoi soldi?
- Dove sono i vostri soldi?

- Это твои дочери?
- Это Ваши дочери?
- Это ваши дочери?
- Это ваши дочки?
- Это твои дочки?

- Quelle sono le tue figlie?
- Quelle sono le sue figlie?
- Quelle sono le vostre figlie?

- Ваши отец и мать скончались.
- Ваши отец и мать умерли.

Vostro padre e Vostra madre sono morti.

начинает изменять ваши ожидания.

inizia a cambiare le vostre aspettative.

Уважают ли ваши желания?

Le vostre richieste vengono rispettate?

Ваши руки слишком короткие.

Le tue braccia sono troppo corte.

Ваши водительские права просрочены.

- La tua patente è scaduta.
- La sua patente è scaduta.
- La vostra patente è scaduta.
- La tua patente di guida è scaduta.
- La sua patente di guida è scaduta.
- La vostra patente di guida è scaduta.

Какие ваши любимые цветы?

- Quali sono i tuoi fiori preferiti?
- Quali sono i suoi fiori preferiti?
- Quali sono i vostri fiori preferiti?

Ваши вены содержат воду.

- Le sue vene contengono acqua.
- Le vostre vene contengono acqua.

Ваши постоянные жалобы нестерпимы.

Le tue continue lamentele sono insopportabili.

Я ненавижу ваши голоса.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.
- Odio le vostre voci.
- Io odio le vostre voci.

Мне нравятся Ваши волосы.

- Mi piacciono i suoi capelli.
- A me piacciono i suoi capelli.
- Mi piacciono i vostri capelli.
- A me piacciono i vostri capelli.

Ваши родители меня обожали.

- I suoi genitori mi adoravano.
- I vostri genitori mi adoravano.

Ваши родители нас обожали.

- I suoi genitori ci adoravano.
- I vostri genitori ci adoravano.

Ваши родители их обожали.

- I suoi genitori li adoravano.
- I suoi genitori le adoravano.
- I vostri genitori li adoravano.
- I vostri genitori le adoravano.

Ваши родители меня обожают.

- I vostri genitori mi adorano.
- I suoi genitori mi adorano.

Ваши родители их обожают.

- I suoi genitori li adorano.
- I suoi genitori le adorano.

Ваши часы дороже моих.

- Il tuo orologio è più costoso del mio.
- Il suo orologio è più costoso del mio.
- Il vostro orologio è più costoso del mio.

Мне надоели ваши склоки.

I vostri battibecchi mi hanno stufato.

Ваши часы идут верно?

Il vostro orologio fa l'ora giusta?

Ваши замечания здесь неуместны.

- Le vostre osservazioni sono fuori luogo qui.
- Le tue osservazioni sono fuori luogo qui.
- Le sue osservazioni sono fuori luogo qui.

Дайте мне ваши кошельки.

- Datemi i vostri portafogli.
- Mi dia i suoi portafogli.
- Dammi i tuoi portafogli.

Мы учтём ваши чувства.

- Terremo in conto le tue emozioni.
- Terremo in conto le sue emozioni.
- Terremo in conto le vostre emozioni.

- Они твои.
- Они ваши.

- Sono tuoi.
- Sono suoi.
- Sono vostri.
- Sono tue.
- Sono sue.
- Sono vostre.

- Эти твои?
- Эти ваши?

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

- Эти твои.
- Эти ваши.

- Questi sono tuoi.
- Queste sono tue.
- Questi sono suoi.
- Queste sono sue.
- Questi sono vostri.
- Queste sono vostre.

Ваши жизни в опасности.

Le vostre vite sono in pericolo.

Я ценю ваши комментарии.

- Apprezzo i tuoi commenti.
- Apprezzo i suoi commenti.
- Apprezzo i vostri commenti.

- Это ваши?
- Это твои?

- Questi sono tuoi?
- Questi sono suoi?
- Questi sono vostri?

Ваши дети выглядят здоровыми.

- I tuoi figli sembrano di buona salute.
- I suoi figli sembrano di buona salute.
- I vostri figli sembrano di buona salute.

Мне нужны ваши мнения!

Ho bisogno delle vostre opinioni!

Мне нравятся ваши друзья.

Mi piacciono i vostri amici.

Держите ваши глаза открытыми.

Tenete i vostri occhi aperti.

Я видел ваши фотографии.

Ho visto le vostre fotografie.

Я принимаю ваши условия.

Accetto le vostre condizioni.

Ваши проблемы только начинаются.

- I vostri problemi stanno appena cominciando.
- I vostri problemi sono solo all'inizio.

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

- Posso vedere la sua patente, signore?
- Posso vedere la sua patente di guida, signore?

- Где были ваши дети?
- Где были твои дети?
- Где были Ваши дети?

- Dov'erano i tuoi figli?
- Dov'erano i suoi figli?
- Dov'erano i vostri figli?

- Эти собаки ваши?
- Эти собаки твои?
- Это ваши собаки?
- Это твои собаки?

- Questi cani sono tuoi?
- Questi cani sono suoi?
- Questi cani sono vostri?

- Где твои дядья?
- Где ваши дядья?
- Где твои дяди?
- Где ваши дяди?

- Dove sono i tuoi zii?
- Dove sono i suoi zii?
- Dove sono i vostri zii?

- Где твои дочери?
- Где ваши дочери?
- Где твои дочки?
- Где ваши дочки?

- Dove sono le tue figlie?
- Dove sono le sue figlie?
- Dove sono le vostre figlie?

О чём говорят ваши эмоции?

Cosa vi sta dicendo l'emozione?

ваши шансы получить премиальные возрастают.

aumentano le possibilità di ricevere un bonus economico.

Кажется, Ваши часы очень ценные.

Sembra che il tuo orologio abbia molto valore.

Я не комментирую ваши статьи.

Non commento i vostri articoli.

Мне не нужны ваши вещи.

- Non voglio la tua roba.
- Io non voglio la tua roba.
- Non voglio la sua roba.
- Io non voglio la sua roba.
- Non voglio la vostra roba.
- Io non voglio la vostra roba.
- Non ho bisogno delle vostre cose.

Большое спасибо за ваши советы!

- Grazie mille per i tuoi consigli!
- Grazie mille per i suoi consigli!
- Grazie mille per i vostri consigli!

- Пристегните ремни.
- Пристегните ваши ремни.

Allacciatevi le cinture.

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Mi faccia vedere la sua patente di guida, per favore.

Добрый вечер, как ваши дела?

Buonasera, come state?

В чём Ваши сильные стороны?

Quali sono i tuoi punti di forza?

Мне очень нравятся ваши картины.

- Mi piacciono davvero i tuoi dipinti.
- A me piacciono davvero i tuoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i suoi dipinti.
- A me piacciono davvero i suoi dipinti.
- Mi piacciono davvero i vostri dipinti.
- A me piacciono davvero i vostri dipinti.
- Mi piacciono veramente i tuoi dipinti.
- A me piacciono veramente i tuoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i suoi dipinti.
- A me piacciono veramente i suoi dipinti.
- Mi piacciono veramente i vostri dipinti.
- A me piacciono veramente i vostri dipinti.

Каковы ваши отношения с подозреваемым?

Qual è il tuo legame con il sospettato?

Ваши родители говорят по-английски?

I vostri genitori parlano inglese?

Ваши родители знают иностранные языки?

I vostri genitori conoscono lingue straniere?

Я эти ваши штучки знаю!

Conosco questi vostri trucchetti!

Это всё исключительно ваши домыслы.

Questa è solo ed esclusivamente una vostra invenzione.