Translation of "проживёт" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "проживёт" in a sentence and their turkish translations:

Он долго не проживёт.

- O, uzun ömürlü olmayacak.
- O, uzun bir hayat yaşamayacak.

Том долго не проживёт.

Tom uzun yaşamayacak.

Он больше дня не проживёт.

O bir günden fazla hayatta kalmayacak.

Он больше одного дня не проживёт.

O bir günden fazla yaşamayacak.

Он не думал, что так долго проживёт.

O kadar uzun yaşamayı beklemiyordu.

- Этот пациент долго не проживёт.
- Этому пациенту недолго осталось.

Bu hasta uzun yaşamayacak.

Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,

Gençken ne kadar yaşayacağını bilmesinin hiçbir yolu yoktu.

Кто бы тогда мог подумать, что Том проживёт всего семь лет?

Tom'un sadece yedi yıl yaşayacağını o zaman kim tekrar düşünürdü?

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.

Tom'un yaşamak için çok zamanı yok.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.
- Том долго не протянет.

Tom çok daha uzun yaşamayacak.