Translation of "политике" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "политике" in a sentence and their turkish translations:

Мы спорили о политике.

Biz politika tartıştık.

Он безразличен к политике.

O, siyasete ilgisiz.

Разговор зашёл о политике.

Sohbet siyasileşti.

Они говорили о политике.

Onlar politika konuştu.

- Он обожает говорить о политике.
- Он очень любит поговорить о политике.

O, siyaset hakkında konuşmayı sever.

- Мы стараемся не говорить о политике.
- Мы избегаем разговоров о политике.

Politikadan bahsetmekten kaçınırız.

- Я ничего не понимаю в политике.
- Я не разбираюсь в политике.

Siyaset hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в политике.
- Я не особенно разбираюсь в политике.
- Я не очень разбираюсь в политике.

Ben siyaset hakkında çok şey bilmiyorum.

нашей экономике и нашей политике.

hayatımızı, ekonomimizi ve politikamızı ele geçirmiş görünüyor.

Он потерял интерес к политике.

Politikaya olan ilgisini kaybetti.

Я ненавижу говорить о политике.

Politika hakkında konuşmaktan nefret ediyorum.

Мы часто говорим о политике.

Biz sık sık siyaseti tartışırız.

Все правила должны соответствовать политике компании.

- Tüm kurallar şirket politikası ile uyumlu olmalı.
- Tüm kurallar firma politikası doğrultusunda olmalı.
- Tüm kurallar şirket politikasıyla uyumlu olmalı.

Он ничего не знает о политике.

O, siyaset hakkında bir şey bilmiyor.

Слишком многие люди равнодушны к политике.

Birçok insan siyasete ilgisizdir.

Я не люблю спорить о политике.

Ben siyaset hakkında tartışmayı sevmem.

Том очень любит поговорить о политике.

Tom siyaset hakkında konuşmayı seviyor.

Том не любит говорить о политике.

Tom siyaset hakkında konuşmaktan hoşlanmaz.

Мы никогда не говорим о политике.

Biz hiç siyasetten bahsetmeyiz.

- Том и его друзья всю ночь проговорили о политике.
- Том и его друзья всю ночь говорили о политике.
- Том с друзьями всю ночь проговорили о политике.
- Том с друзьями всю ночь говорили о политике.

- Tom ve arkadaşları bütün gece siyaset tartıştılar.
- Tom ve arkadaşları bütün gece politika konuştu.

Это очень помогло положить конец такой политике.

ve bu, resmi politikanın büyük ölçüde sone ermesini sağladı.

и в политике один из таких сюжетов

politikada ise tek bir basit anlatı var

KK: Мы решили избегать споров о политике

CQ: Çift partili arkadaşlığımızı

с кем обычно избегаете разговоров о политике.

birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin.

Многие люди в Японии равнодушны к политике.

Japonya'da bir sürü insan siyasete kayıtsız.

Я бы предпочёл не говорить о политике.

Politika konuşmaktan sakınmayı tercih ederim.

Товарищ Ленин предпочитает не говорить о политике.

Yoldaş Lenin politika hakkında konuşmayı tercih etmiyor.

Тому нравится разговаривать о политике и философии.

Tom siyaset ve felsefe hakkında konuşmayı seviyor.

Почему ты не любишь говорить о политике?

- Neden politika hakkında konuşmaktan hoşlanmıyorsun?
- Neden siyaset konuşmayı sevmiyorsun?

Я действительно доволен нашим разговором о политике.

Politika hakkında yaptığımız konuşmadan gerçekten hoşlandım.

Женщины в этой стране не говорили о политике.

Kadınlar bu ülkede siyaset konuşmazdı.

Моя сестра не особо часто говорит о политике.

Kız kardeşim çok sık siyaset konuşmaz.

Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.

Her zaman politika konuşmayı ısrar eden insanları sevmem.

никогда не говорить о сексе, политике или религии за ужином.

yemek masasında seks, politika ve dinden bahsedilmemesi öğretilmiştir.

Я попытался сменить тему, но они продолжали говорить о политике.

Konuyu değiştirmeye çalıştım, ancak siyasetten söz etmeye devam ettiler.

Жена не любит, когда я говорю с ней о политике.

Onunla politika hakkında konuştuğumda karım bundan hoşlanmıyor.

Когда его спросили о его политике, кандидат дал только неопределенные ответы.

Onun politikası hakkında soru sorulduğunda, aday sadece belirsiz cevaplar verdi.

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

John için çalışmayı sevsem de politikada başarılı olamadım.

- Я не испытываю никакого интереса к политике.
- Я не интересуюсь политикой.
- Политика меня не интересует.

Siyasete ilgim yok.

Том и Мэри обнимаются и целуются при встрече каждый раз, хотя это противоречит политике компании.

Şirket politikasına ters olmasına rağmen, Tom ve Mary her karşılaşmada öpüşür ve birbirlerine sarılırlardı.

Если бы в наши дни у студентов было больше времени, они, возможно, проявляли бы больше интереса к политике.

Bugün öğrencilerin daha fazla boş zamanı olsa, onlar politikaya daha fazla ilgi duyarlar.

В политике России по отношению к Украине ошибок нет, в настоящий момент все люди мира должны поддерживать Россию.

Rusya'nın Ukrayna politikasında bir yanlışlık yok, şu anda tüm dünya halkları Rusya'yı desteklemeli.