Translation of "особенно" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "особенно" in a sentence and their polish translations:

особенно для меня.

zwłaszcza dla mnie.

особенно в обучении.

szczególnie w edukacji.

Особенно диким животным.

Zwłaszcza dzikich stworzeń.

Сегодня особенно жарко.

Dzisiaj jest wyjątkowo gorąco.

- Тут особенно нечего делать.
- Тут и делать-то особенно нечего.

W okolicy nie ma zbyt wielu sklepów.

Сегодня – особенно важный день.

Dzisiejsze zebranie jest wyjątkowe.

И сегодня особенно тяжело.

A dzisiejsza noc jest wyjątkowo niespokojna.

Мне особенно нечего сказать.

Nie mam nic szczególnego do powiedzenia.

а особенно к разведке месторождений.

a przede wszystkim poszukiwania surowców.

Особенно порадовал Пол, вот он.

Najlepiej wyszedł Paul.

Он особенно настоял на этом.

On szczególnie na to nalegał.

Я люблю музыку, особенно классическую.

Lubię muzykę, zwłaszcza klasyczną.

Нам нужно обучать людей, особенно молодёжь,

Musimy nauczyć ludzi, szczególnie młodych,

особенно в первые годы в школе.

Zwłaszcza w pierwszych latach szkoły

Особенно в длинной траве. Полпути пройдено.

Zwłaszcza w wysokiej trawie. Są w połowie drogi.

Рыболовам особенно интересны приводящие мышцы, аддукторы,

Rybaków najbardziej interesują ich mięśnie odwodzące,

Я люблю гулять, особенно по утрам.

Lubię spacery, szczególnie rano.

"Вы любите спорт?" - "Да, особенно бейсбол".

„Lubisz sport?” „Tak, przede wszystkim baseball.”

Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

Lubię słuchać muzyki, w szczególności jazzu.

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

Tu jest duży ruch, szczególnie rano.

особенно когда те высказывались против установленных порядков.

szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

Был ли 1988-й особенно плохим годом?

Czy 1988 rok był wyjątkowo zły?

особенно глубокой фазы сна, которую я упоминал ранее.

szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

особенно, если у нас нет возможности его контролировать.

szczególnie jeśli nie można go kontrolować.

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

Ale najciekawsze jest porównywanie między krajami.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Czasami morze tworzy wyjątkowy pokaz. Luminescencyjne pływy.

Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.

On nie lubi sportu, ja też nie.

Он успевал по всем предметам и особенно по математике.

Był dobry z każdego przedmiotu ale najlepiej radził sobie z matematyką.

За американской политикой интересно следить, особенно во время президентских выборов.

Śledzenie amerykańskiej polityki jest ciekawe, zwłaszcza podczas wyborów prezydenckich.

Хоть я и люблю французский язык, Франция мне не особенно нравится.

Lubię język francuski, ale to nie znaczy, że lubię Francję.

Борису трудно отличить хорошие вина от плохих, особенно после нескольких бокалов.

Boris miał trudności z odróżnieniem dobrego wina od kiepskiego, szczególnie po kilku szklaneczkach.

Ржавый металл, особенно плохо. Так можно заработать столбняк, он растет на ржавчине.

Rdzewiejący metal, szczególnie zły. W ten sposób zarażasz się tężcem. Bakteria tężca rośnie na rdzy.

РАССКАЗЧИК Это особенно важно в такое трудное время. Спасибо всем местным гидам!

NARRATOR: Dziękujemy Lokalnym przewodnikom, którzy w tym roku przeszli samych siebie.

- Я не очень-то люблю кофе.
- Я не слишком люблю кофе.
- Я не особенно люблю кофе.
- Я не так уж люблю кофе.
- Я не очень люблю кофе.

Nie lubię kawy tak bardzo.