Translation of "разбираюсь" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "разбираюсь" in a sentence and their turkish translations:

Я не разбираюсь в музыке.

Ben müzik hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Я не разбираюсь в политологии.

Siyaset bilimi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Я не разбираюсь в математике.

Matematik hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

Я неплохо разбираюсь в химии.

Kimyayı çok iyi biliyorum.

Я не особенно разбираюсь в биохимии.

Biyokimya hakkında az bilgiye sahibim.

Я не очень разбираюсь в птицах.

Kuşlar hakkında çok şey bilmiyorum.

- Я мало понимаю в компьютерах.
- Я не очень разбираюсь в компьютерах.
- Я плохо разбираюсь в компьютерах.
- Я не особо разбираюсь в компьютерах.
- Я мало что понимаю в компьютерах.

Bilgisayarlar hakkında çok fazla şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в политике.
- Я не особенно разбираюсь в политике.
- Я не очень разбираюсь в политике.

Ben siyaset hakkında çok şey bilmiyorum.

- Я в этом разбираюсь.
- Эта тема мне знакома.

Ben konuya aşinayım.

- Я не разбираюсь в автомобилях.
- Я ничего не понимаю в автомобилях.
- Я не разбираюсь в машинах.
- Я ничего не понимаю в машинах.

Arabalar hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в готовке.
- Я не разбираюсь в готовке.

Ben yemek pişirme hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в крикете.
- Я не разбираюсь в крикете.

Kriket hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в программировании.
- Я не разбираюсь в программировании.

Programlama hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я вижу это.
- Я в этом разбираюсь.
- Я с этим разобрался.

Bunu anlıyorum.

- Я не разбираюсь в оружии.
- Я ничего не понимаю в оружии.

Silahlar hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в садоводстве.
- Я не разбираюсь в садоводстве.

Bahçecilik hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в физике.
- Я не разбираюсь в физике.

Fizik hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в экономике.
- Я не разбираюсь в экономике.

- Ekonomi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
- Ben ekonomi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в политике.
- Я не разбираюсь в политике.

Siyaset hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в химии.
- Я не разбираюсь в химии.

Kimya hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не смыслю в рыбалке.
- Я совершенно не разбираюсь в рыбалке.

Balık tutma konusunda ilk şeyi bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в науке.
- Я не очень разбираюсь в науке.

- Bilim hakkında fazla şey bilmiyorum.
- Fenle ilgili fazla şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в математике.
- Я не очень разбираюсь в математике.

Matematikle ilgili pek bilgim yok.

- Я мало что понимаю в географии.
- Я не очень разбираюсь в географии.

Coğrafya hakkında çok şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в лингвистике.
- Я не очень разбираюсь в лингвистике.

- Dilbilim hakkında çok şey bilmiyorum.
- Linguistik hakkında çok şey bilmiyorum.
- Linguistik hakkında çok bilgim yok.
- Dilbilimle ilgili çok şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в философии.
- Я не очень разбираюсь в философии.

Felsefe hakkında çok bilgim yok.

- Я не разбираюсь в компьютерах.
- Я ничего не понимаю в в компьютерах.

Bilgisayarlar hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- Я мало что понимаю в охоте.
- Я не очень разбираюсь в охоте.

Avcılık hakkında pek bilgim yok.

- Я мало что понимаю в рыбалке.
- Я не очень разбираюсь в рыбалке.

Balık tutmak hakkında pek bilgim yok.

- Я не разбираюсь в классической музыке.
- Я ничего не понимаю в классической музыке.

Klasik müzik hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- А ещё я хорошо осведомлён о фильмах.
- А также я хорошо в фильмах разбираюсь.

Ben de filmler konusunda bilgiliyim.

- Я ничего не знаю о скачках.
- Я ничего не понимаю в скачках.
- Я не разбираюсь в скачках.

Yarış hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я не знаю ничего о геологии.
- Я ничего не понимаю в геологии.
- Я не разбираюсь в геологии.

Jeoloji hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я не знаю ничего о лошадях.
- Я ничего не знаю о лошадях.
- Я не разбираюсь в лошадях.

Atlar hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я ничего не знаю о балете.
- Я ничего не понимаю в балете.
- Я не разбираюсь в балете.

Bale hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я ничего не знаю о маркетинге.
- Я ничего не понимаю в маркетинге.
- Я не разбираюсь в маркетинге.

Pazarlama hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я ничего не понимаю в искусстве.
- Я ничего не знаю об искусстве.
- Я не разбираюсь в искусстве.

Sanat hakkında bir şey bilmiyorum.

- Я не очень много знаю об астрономии.
- Я мало что понимаю в астрономии.
- Я не очень разбираюсь в астрономии.

Astronomi hakkında çok bilmiyorum.

- Об этом я ничего не знаю.
- Я не знаю ничего об этом.
- Я не знаю ничего про это.
- Я в этом не разбираюсь.
- Я ничего об этом не знаю.

Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.