Translation of "разговоров" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "разговоров" in a sentence and their turkish translations:

до содержания телефонных разговоров,

telefon konuşmalarının içeriği,

Время для разговоров прошло.

Konuşma zamanı bitti.

Какая польза от разговоров?

Konuşmanın faydası nedir?

Я никогда не устаю от разговоров.

Ben asla konuşmaktan yorulmam.

Мне не хватает разговоров с Томом.

Ben Tom'la konuşmayı özlüyorum.

Мне не хватает разговоров с ними.

Onlarla konuşmayı özlüyorum.

Мне не хватает разговоров с ним.

Onunla konuşmayı özlüyorum.

Мне не хватает разговоров с ней.

Onunla konuşmayı özlüyorum.

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

Aynı zamanda, bu konuşmaları kasıtlı göz ardı etme

с кем обычно избегаете разговоров о политике.

birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin.

Итак, какой из этих разговоров ты оживил?

Peki o muhabbetlerden hangi birini hayata geçirdiniz?

Я предпочитаю воздерживаться от разговоров о религии.

Ben dini tartışmaktan kaçınmayı tercih ederim.

Мне от всех этих разговоров есть захотелось.

Bütün bu konuşma beni acıktırdı.

Он всегда избегает разговоров о смерти жены.

O, karısının ölümü hakkında konuşmaktan her zaman kaçınır.

Мне от всех этих разговоров о еде есть хочется.

Bütün bu yemek konuşması beni acıktırıyor.

- Мы стараемся не говорить о политике.
- Мы избегаем разговоров о политике.

Politikadan bahsetmekten kaçınırız.

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»

Alice nehir kıyısında kız kardeşinin yanında oturmaktan sıkılmaya başlamıştı ve yapacak da bir şeyi olmadığından bir iki kez kız kardeşinin okuduğu kitaba çaktırmadan bakıverdi fakat kitapta resim ya da diyalog yoktu, Alice de "resimsiz ve diyalogsuz bir kitap ne işe yarar" diye kendi kendine düşündü.