Translation of "позволил" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "позволил" in a sentence and their turkish translations:

Том позволил заключённому сбежать.

Tom tutuklunun kaçmasına izin verdi.

Я позволил им говорить.

Ben onların konuşmasına izin verdim.

Том позволил Мэри плыть.

Tom, Mary'yi yüzdürdü.

Том позволил нам уйти.

Tom gitmemize izin verdi.

- Том не позволил бы мне уйти.
- Том не позволил бы мне уехать.

Tom gitmeme izin vermezdi.

- Том позволил Мэри воспользоваться его телефоном.
- Том позволил Мэри воспользоваться своим телефоном.

Tom Mary'nin onun telefonunu kullanmasına izin verdi.

- Том не позволил бы Мэри пойти.
- Том не позволил бы Мэри поехать.

Tom, Mary'nin gitmesine izin vermezdi.

- Том не позволил бы Мэри уйти.
- Том не позволил бы Мэри уехать.

Tom Mary'nin gitmesine izin vermedi.

- Том не позволил бы этому случиться.
- Том не позволил бы этому произойти.

Tom onun olmasına izin vermezdi.

Я бы этого не позволил.

Ben buna izin vermedim.

Том позволил Мэри вести разговор.

Tom Mary'nin konuşmasına izin verdi.

Я позволил им сделать это.

Onların bunu yapmasına izin verdim.

Вчера он позволил Джону войти.

- John' un girmesini kabul etti.
- O, dün John'un girmesine izin verdi.

Том не позволил Мэри войти.

Tom Mary'nin içeri girmesine izin vermezdi.

Том позволил Мэри оплатить счет.

Tom hesabı Mary'ye ödetti.

Том позволил Мэри узнать правду.

- Tom, Mary'ye gerçeği bildirdi.
- Tom Mary'nin gerçeği bilmesine izin verdi.

Я позволил Тому это сделать.

Tom'un bunu yapmasına izin verdim.

Том позволил Мэри это сделать.

Tom, Mary'nin onu yapmasına izin verdi.

- Я бы никогда тебе этого не позволил.
- Я бы никогда вам этого не позволил.

Onu yapmana asla izin vermezdim.

Я бы не позволил этому случиться.

Onun olmasına izin vermezdim.

Том бы никогда этого не позволил.

Tom ona asla izin vermez.

Том не позволил Мэри себя поцеловать.

Tom Mary'nin kendisini öpmesine izin vermedi.

Том позволил полиции обыскать свой дом.

Tom, polisin evini araştırmasına izin verdi.

Том позволил Мэри уйти домой рано.

Tom Mary'ye eve erken gitmesi için izin verdi.

Я бы никогда этого не позволил.

Ona asla izin vermezdim.

Том позволил мне остаться с Мэри.

Tom, Mary ile kalmama izin verdi.

Том не позволил бы мне говорить.

Tom konuşmama izin vermezdi.

Том не позволил бы мне заплатить.

Tom ödememe izin vermez.

Том никогда не позволил бы этого.

Tom ona asla izin vermezdi.

- Я бы никогда не позволил тебе это сделать.
- Я бы никогда не позволил вам это сделать.

Bunu yapmana asla izin vermem.

Учитель позволил мне уйти из школы пораньше.

Öğretmen okuldan erken ayrılmama izin verdi.

Он позволил мне работать в его офисе.

Ofisinde çalışmam için bana izin verdi.

Том не позволил мне заплатить за ужин.

Tom akşam yemeği için ödememe izin vermedi.

Я позволил Тому распоряжаться у меня дома.

- Evimle ilgilenme işini Tom'a bıraktım.
- Evimi Tom'a tahsis ettim.

- Том позволил этому случиться.
- Том это допустил.

Tom bunun olmasına izin verdi.

Том бы не позволил мне ему помочь.

Tom ona yardım etmeme izin vermedi.

Том не позволил бы нам это сделать.

Tom onu yapmamıza izin vermez.

- Том позволил Мэри пойти.
- Том отпустил Мэри.

Tom Mary'nin gitmesine izin verdi.

Том бы никогда не позволил этому случиться.

Tom onun olmasına asla izin vermezdi.

Том не позволил бы нам ему помогать.

Tom ona yardım etmemize izin vermedi.

Том бы не позволил нам это сделать.

Tom bunu yapmamıza izin vermezdi.

Том не позволил бы нам помочь Мэри.

Tom Mary'ye yardım etmemize izin vermezdi.

- Он бы не позволил мне сесть за руль его машины.
- Он бы не позволил мне водить его машину.

O, arabasını sürmeme izin vermezdi.

- Я бы никогда не позволил Тому это сделать.
- Я бы ни за что не позволил Тому это сделать.

Tom'un onu yapmasına asla izin vermezdim.

Том не позволил бы Мэри смотреть его фотографии.

Tom Mary'nin resimlerine bakmasına izin vermedi.

Я бы сделал, если бы Том мне позволил.

Tom bana izin verirse yaparım.

Не думаю, что позволил бы Тому это сделать.

Tom'un onu yapmasına izin vereceğimi sanmıyorum.

- Том позволил Мэри войти.
- Том разрешил Мэри войти.

Tom, Mary'nin içeri girmesine izin verdi.

- Я позволил тебе себя поймать.
- Я позволил вам себя поймать.
- Я дал тебе себя поймать.
- Я дал вам себя поймать.
- Я дал Вам себя поймать.
- Я позволил Вам себя поймать.

Beni yakalamana izin verdim.

- Я дал Тому выиграть.
- Я позволил Тому выиграть.
- Я позволил Тому победить.
- Я дал Тому победить.
- Я дала Тому победить.

Tom'un kazanmasına izin verdim.

- Учитель позволил мальчику уйти домой.
- Учитель отпустил мальчика домой.

Öğretmen çocuğu eve gönderdi.

Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.

Babam üniversiteye devam etmeme izin vermezdi.

Её отец не позволил ей пойти в кино одной.

Babaları yalnız sinemaya gitmelerine izin vermedi.

Врач не позволил бы мне принять участие в марафоне.

Doktor maratona katılmama izin vermedi.

Том бы никогда не позволил мне вести его машину.

Tom arabasını sürmeme asla izin vermedi.

Мой отец никогда бы не позволил мне сделать это.

Babam onu yapmama asla izin vermezdi.

Том не позволил бы мне встречаться с его дочерью.

Tom kızı ile çıkmama izin vermedi.

- Спасибо, что позволили нам остаться.
- Спасибо, что позволил нам остаться.

Kalmamıza izin verdiğiniz için teşekkürler.

- Том бы этого не разрешил.
- Том не позволил бы этого.

Tom buna izin vermezdi.

- Я позволил ему уйти.
- Я дал ему уйти.
- Я его отпустил.

Onun gitmesine izin veriyorum.

Я бы никогда не позволил, чтобы с тобой что-то случилось.

Sana bir şey olmasına asla izin vermedim.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не дал мне выйти за него замуж.
- Отец не позволил мне выйти за него замуж.

Babam onunla evlenmeme izin vermedi.

- Том бы не позволил мне уйти.
- Том бы не дал мне уйти.

Tom gitmeme izin vermedi.

- Я бы никогда этого не позволил.
- Я бы никогда этого не допустил.

Buna asla izin vermezdim.

- Зря я дал Тому это сделать.
- Зря я позволил Тому это сделать.

Keşke Tom'un bunu yapmasına izin vermeseydim.

Я хотел бы водить машину, но Том не позволил бы мне этого.

Araba sürmek isterdim ama Tom bana izin vermezdi.

- Том не дал бы мне заплатить.
- Том не позволил бы мне заплатить.

Tom ödememe izin vermezdi.

- Том никогда бы этого не допустил.
- Том никогда бы этого не позволил.

Tom buna asla izin vermezdi.

- Почему ты позволил Тому это сделать?
- Почему вы позволили Тому это сделать?

- Neden Tom'un onu yapmasına izin verdin?
- Tom'un onu yapmasına neden izin verdin?

- Кто дал вам разрешение сделать это?
- Кто дал тебе на это разрешение?
- Кто дал вам на это разрешение?
- Кто вам позволил это делать?
- Кто тебе позволил это делать?

Onu yapman için sana kim izin verdi.

- Я бы не дал тебе это сделать.
- Я бы не дал вам это сделать.
- Я бы не позволил тебе это сделать.
- Я бы не позволил вам это сделать.

Bunu yapmana izin vermezdim.

- Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
- Том позволил Мэри вести свою машину.

Tom arabasını sürmesi için Mary'ye izin verdi.

- Он позволил мне использовать его пишущую машинку.
- Он разрешил мне воспользоваться своей пишущей машинкой.

O bana daktilosunu kullanmama izin verdi.

- Том не позволил бы мне это сделать.
- Том не дал бы мне это сделать.

Tom onu yapmama izin vermezdi.

- Почему ты не позволил Тому это сделать?
- Почему вы не позволили Тому это сделать?

- Neden Tom'un onu yapmasına izin vermedin?
- Neden sadece Tom'un onu yapmasına izin vermedin?

- Спасибо, что позволил мне остаться с тобой.
- Спасибо, что позволили мне остаться с вами.

Seninle kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

- Том не дал Мэри заплатить по счёту.
- Том не позволил Мэри заплатить по счёту.

Tom, Mary'nin faturayı ödemesine izin vermedi.

- Том не пустил меня в свою комнату.
- Том не позволил мне войти в свою комнату.

Tom odasına girmeme izin vermedi.

Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.

Restoran sahibi tüm köpeklerini beslemesi için onun masa kırıntılarını eve götürmesine izin verdi.

- Её отец не позволил ей пойти в кино одной.
- Отец не разрешил ей пойти в кино одной.

Babası onun sinemaya yalnız gitmesine izin vermedi.

- Я не могу поверить, что позволил Тому сделать это.
- Я не могу поверить, что позволила Тому сделать это.

Tom'un bunu yapmasına izin verdiğime inanamıyorum.

- Том пытался меня поцеловать, но я ему не позволила.
- Том пытался меня поцеловать, но я ему не позволил.

Tom beni öpmeye çalıştı ama ona izin vermedim.

- Учитель разрешил мне уйти домой пораньше.
- Учитель разрешил мне рано уйти домой.
- Учитель позволил мне рано уйти домой.

Öğretmen eve erken gitmek için bana izin verdi.

- Я бы не дал тебе выиграть.
- Я бы не дал вам выиграть.
- Я бы не позволил тебе выиграть.
- Я бы не позволил вам выиграть.
- Я бы не позволила тебе выиграть.
- Я бы не позволила вам выиграть.
- Я бы не дала тебе выиграть.
- Я бы не дала вам выиграть.

Ben kazanmana izin vermezdim.

- Я позволяю тебе выиграть.
- Я позволяю тебе победить.
- Я позволяю вам выиграть.
- Я позволяю вам победить.
- Я позволил тебе выиграть.
- Я тебе поддался.

Kazanmana izin verdim.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

Babam onunla evlenmeme izin vermedi.

- Я знал, что ты бы никогда не позволил Тому умереть.
- Я знал, что ты бы никогда не позволила Тому умереть.
- Я знал, что вы бы никогда не позволили Тому умереть.
- Я знала, что ты бы никогда не позволил Тому умереть.
- Я знала, что ты бы никогда не позволила Тому умереть.
- Я знала, что вы бы никогда не позволили Тому умереть.

Tom'un ölmesine asla izin vermeyeceğini biliyordum.