Translation of "уехать" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "уехать" in a sentence and their turkish translations:

- Ты хочешь уехать сегодня?
- Вы хотите уехать сегодня?

Bugün mü gitmek istiyorsun?

Я хочу уехать.

Ben uzaklaşmak istiyorum.

- Вам надо уехать из Бостона.
- Тебе надо уехать из Бостона.

Boston'dan ayrılmak zorundasın.

- Ты хочешь уехать отсюда, да?
- Вы хотите отсюда уехать, да?

Buradan ayrılmak istiyorsun, değil mi?

- Ты не можешь отсюда уехать.
- Вы не можете отсюда уехать.

Burayı terk edemezsin.

- Хочешь уйти?
- Хотите уйти?
- Ты хочешь уехать?
- Вы хотите уехать?

- Ayrılmak istiyor musun?
- Yola çıkmak istiyor musun?

- Я должен в понедельник уехать.
- Мне надо в понедельник уехать.

Pazartesi günü gitmeliyim.

- Почему вы хотите уехать сегодня?
- Почему ты хочешь уехать сегодня?

Niçin bugün gitmek istiyorsun?

- Мы с Томом должны уехать.
- Нам с Томом надо уехать.

Tom ve ben gitmek zorundayız.

Мы собираемся уехать завтра.

Yarın ayrılacağız.

Я хочу уехать сегодня.

Bugün ayrılmak istiyorum.

Она может уехать завтра.

- O yarın gidebilir.
- O, yarın gidebilir.

Петр решил уехать завтра.

Peter yarın ayrılmaya karar verdi.

Он может уехать завтра.

- O yarın terk edebilir.
- O yarın ayrılabilir.

Ты можешь уехать завтра.

- Yarın gidebilirsin.
- Yarın terk edebilirsin.

Мы должны уехать немедленно.

Biz şimdi gitmeliyiz.

Я хочу уехать отсюда.

Buradan uzaklaşmak istiyorum.

- Он горит желанием уехать за границу.
- Он стремится уехать за границу.

O, yurt dışına gitmek için istekli.

- Тебе лучше уехать оттуда в понедельник.
- Вам лучше уехать оттуда в понедельник.

Pazartesi günü oraya gitsen iyi olur.

- Тебе надо уйти.
- Вам надо уйти.
- Тебе надо уехать.
- Вам надо уехать.

Gitmek zorundasın.

- Том хотел уйти.
- Тому хотелось уйти.
- Том хотел уехать.
- Тому хотелось уехать.

Tom ayrılmak istiyordu.

- Ты должен уйти.
- Вы должны уйти.
- Ты должен уехать.
- Вы должны уехать.

Ayrılmalısın.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.
- Тебе нужно уехать.
- Вам нужно уехать.

Ayrılman gerek.

- Я должен уйти.
- Я должна уехать.
- Я должна уйти.
- Я должен уехать.

Terk etmeliyim.

Я хочу уехать из Парижа.

- Paris'i terk etmek istiyorum.
- Paris'ten ayrılmak istiyorum.

Он собирается уехать в Канаду.

O, Kanada'ya gitmek üzere.

Нам придется уехать без Тома.

Tom olmadan terk etmek zorunda olacağız.

Мы не можем уехать сейчас.

Şimdi ayrılamayız.

Я должен уехать отсюда сегодня.

Ben bugün buradan gitmeliyim.

Я хочу уехать из Бостона.

Boston'dan ayrılmak istiyorum.

Вот почему мы должны уехать.

Evlenmek zorunda olmamızın sebebi budur.

Вот почему нам надо уехать.

Bu yüzden ayrılmamız gerekir.

Том решил уехать из Бостона.

Tom Boston'u terk etmeye karar verdi.

Мне надо уехать из Бостона.

Boston'dan ayrılmak zorundayım.

Ты должен уехать из Бостона.

Boston'a gitmek zorundasın.

Я должен завтра утром уехать.

- Yarın sabah gitmeliyim.
- Yarın sabah gitmek zorundayım.

Том хочет уехать из Бостона.

Tom Boston'dan ayrılmak istiyor.

Том всё ещё хочет уехать.

Tom hâlâ ayrılmak istiyor.

- Фома уехал в спешке.
- Фома поспешил уехать.
- Фома поспешно уехал.
- Фома поторопился уехать.

Tom arabayla hızlıca uzaklaştı.

- Почему бы тебе не уехать из города?
- Почему бы вам не уехать из города?

Neden kentten ayrılmıyorsun?

- Мы должны уйти.
- Мы должны уехать.

Terk etmeliyiz.

- Мне пришлось уйти.
- Мне пришлось уехать.

Ayrılmak zorunda kaldım.

Ты уверен, что ты должен уехать?

Gitmek zorunda olduğundan emin misin?

- Мы хотим уйти.
- Мы хотим уехать.

Biz gitmek istiyoruz.

Я не могу уехать из Бостона.

Boston'dan ayrılamam.

- Предлагаю немедленно уйти.
- Предлагаю немедленно уехать.

Derhal gitmemizi öneririm.

Я, собственно, должен был уехать вчера.

Dün gitmiş olmam gerekiyordu.

- Тому пришлось уехать.
- Тому пришлось уйти.

Tom terk etmek zorunda kaldı.

- Ему нужно уйти.
- Ему нужно уехать.

Onun gitmesi gerekiyor.

- Тому придётся уехать.
- Тому придётся уйти.

Tom terk etmek zorunda kalacak.

- Я хотел уйти.
- Я хотел уехать.

Gitmek istedim.

- Мы можем уйти.
- Мы можем уехать.

Bırakabiliriz.

Мы планируем уехать как можно скорее.

Mümkün olduğu kadar çabuk ayrılmayı planlıyoruz.

- Том решил уйти.
- Том решил уехать.

Tom terk etmeyi seçti.

- Нам пришлось уйти.
- Нам пришлось уехать.

Biz ayrılmak zorundaydık.

Когда вы собираетесь уехать в Лондон?

Londra'ya ne zaman hareket edeceksiniz?

Том посоветовал Мэри уехать рано утром.

Tom Mary'ye sabah erken ayrılmasını tavsiye etti.

Том мог уже уехать в Бостон.

Tom zaten Boston'a yola çıkmış olabilir.

- Я решил уйти.
- Я решил уехать.

Gitmeye karar verdim.

- Том согласился уйти.
- Том согласился уехать.

Tom ayrılmayı kabul etti.

- Том хочет уйти.
- Том хочет уехать.

Tom ayrılmak istiyor.

- Я не могу уехать сейчас.
- Я не могу сейчас уйти.
- Я не могу сейчас уехать.

Şimdi gidemem.

- Почему ты хочешь уехать?
- Почему ты хочешь уйти?
- Почему вы хотите уйти?
- Почему вы хотите уехать?

Sen neden ayrılmak istiyorsun?

- Тебе надо немедленно уйти.
- Тебе надо немедленно уехать.
- Вам надо немедленно уйти.
- Вам надо немедленно уехать.

Derhal terk etmek zorundasın.

- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы уехать?
- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уехать?

Hiç gitmeyi düşündün mü?

- Поверить не могу, что ты действительно хочешь уехать.
- Поверить не могу, что вы действительно хотите уехать.

Gerçekten ayrılmak istediğine inanamıyorum.

- Я убедил Тома уйти.
- Я убедила Тома уйти.
- Я убедил Тома уехать.
- Я убедила Тома уехать.

Tom'u gönderdim.

- Если хочешь уйти, уходи.
- Если хотите уйти, уходите.
- Если хочешь уехать, уезжай.
- Если хотите уехать, уезжайте.

Eğer gitmek istiyorsan, git.

- Тебе сегодня нужно уехать?
- Вам сегодня нужно уехать?
- Тебе сегодня нужно уезжать?
- Вам сегодня нужно уезжать?

Bugün gitmene gerek var mı?

Я не знал, что он решил уехать.

Gitmeye karar verdiğini bilmiyordum.

Жаль, что вам нужно уехать в Японию.

Çok fena, Japonya'ya gitmen gerekir.

Когда ей нужно будет уехать за границу?

O ne zaman yurt dışına gitmek zorunda kalacak?

Мне надо разузнать, когда Том планирует уехать.

Tom'un ne zaman gitmeyi planladığını öğrenmeliyim.

Я собираюсь уехать на одну ночь раньше.

Bir gece erken gideceğim.

Том никогда не говорил, что хочет уехать.

Tom gitmek istediğini asla söylemedi.

Том думает, что мы должны уехать рано.

Tom'a göre erkenden yola çıkmalıyız.

Том хочет уехать из Европы в Австралию.

Tom, Avrupa'dan Avustralya'ya gitmek istiyor.

Том должен был уехать несколько недель назад.

Tom haftalar önce gitmeliydi.

Я часто думаю о том, чтобы уехать.

Ben sık sık ayrılmayı düşünmem.

Том сказал, что хочет уехать из Бостона.

Tom Boston'tan ayrılmak istediğini söyledi.

- Мне не терпится уйти.
- Мне не терпится уехать.

Gitmek için bekleyemem.

Мне очень хочется уехать подальше от городского шума.

Şehrin gürültüsünden uzak bir yere çekip gitmeyi çok istiyorum.

Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.

Lyusya her şeyden vazgeçip Sibirya'ya gitmeye karar verdi.

Я мог бы уехать на какое-то время.

Bir süre uzakta olabilirim.

Мы решили завтра утром уехать из этого города.

Yarın sabah bu kasabayı terk etmeye karar verdik.

- Я не могу уйти.
- Я не могу уехать.

Ben gidemiyorum.

Том сказал Мэри, что собирается уехать из Бостона.

Tom Mary'ye Bostondan ayrılacağını söyledi.

- Боюсь, Тому пришлось уехать.
- Боюсь, Тому пришлось уйти.

Ne yazık ki Tom gitmek zorunda kaldı.

- Я просто хочу уйти.
- Я просто хочу уехать.

Sadece gitmek istiyorum.

- Полицейский посоветовал нам уйти.
- Полицейский посоветовал нам уехать.

Polis memuru gitmemizi tavsiye etti.

- Мы не можем уйти.
- Мы не можем уехать.

Terk edemeyiz.

Я собираюсь уехать из Бостона как можно скорее.

Elimden geldiğince kısa sürede Boston'dan ayrılmayı düşünüyorum.

- Мы хотели бы уйти.
- Мы хотели бы уехать.

Biz ayrılmak istiyoruz.

- Том уговорил Мэри уйти.
- Том уговорил Мэри уехать.

Tom, Mary'yi terk etmeye ikna etti.

- Тому не терпится уехать.
- Тому не терпится уйти.

Tom ayrılmaya istekli.

- Во сколько ты хочешь уехать?
- Во сколько вы хотите уехать?
- Во сколько ты хочешь уйти?
- Во сколько вы хотите уйти?

Ne zaman gitmek istiyorsun?