Translation of "своим" in English

0.025 sec.

Examples of using "своим" in a sentence and their english translations:

- Расскажите своим друзьям.
- Расскажи своим друзьям.
- Скажите это своим друзьям.

Tell your friends.

- Следуйте своим инстинктам.
- Следуй своим инстинктам.

Follow your instincts.

- Доверяй своим инстинктам.
- Доверяйте своим инстинктам.

Trust your instincts.

- Я лгал своим родителям.
- Я лгала своим родителям.
- Я солгал своим родителям.
- Я солгала своим родителям.

I lied to my parents.

- Вы довольны своим телом?
- Ты доволен своим телом?
- Ты довольна своим телом?

Are you happy with your body?

- Ты доволен своим весом?
- Ты довольна своим весом?
- Вы довольны своим весом?

Are you happy with your weight?

- Ты гордишься своим отцом?
- Вы гордитесь своим отцом?

Are you proud of your father?

- Он лгал своим родителям.
- Он солгал своим родителям.

He lied to his parents.

- Ты лгал своим родителям?
- Ты солгал своим родителям?

Did you lie to your parents?

- Сходи за своим паспортом.
- Сходите за своим паспортом.

Go get your passport.

- Германия славится своим пивом.
- Германия известна своим пивом.

Germany is famous for its beer.

- Ты доволен своим весом?
- Ты довольна своим весом?

Are you happy with your weight?

- Ирландия известна своим кружевом.
- Ирландия знаменита своим кружевом.

Ireland is famous for its lace.

- Поговори со своим начальником.
- Поговорите со своим начальником.

Talk to your boss.

- Том горд своим достижением.
- Том гордится своим достижением.

Tom is proud of his achievement.

- Я нужен своим детям.
- Я нужна своим детям.

My children need me.

- Она помогла своим друзьям.
- Она помогала своим друзьям.

She helped her friends.

- Ты доволен своим телом?
- Ты довольна своим телом?

Are you happy with your body?

- Считайте меня своим другом.
- Считай меня своим другом.

Consider me your friend.

- Следи за своим тоном.
- Следите за своим тоном.

Watch your tone.

- Я благодарен своим друзьям.
- Я признателен своим друзьям.

- I am thankful for my friends.
- I'm thankful for my friends.

недовольны своим боссом?

unsatisfied with their bosses?

на своим детям ...

onto their children...

Занимайтесь своим делом.

Do your job.

Занимайся своим делом.

Do your job.

Следуй своим инстинктам.

- Follow your instincts.
- Go with your instincts.
- Go with your gut.

Воспользуйся своим ключом.

Use your key.

Займись своим делом!

Go about your business!

Поделись своим опытом.

Share your experience.

Доверяй своим инстинктам.

Trust your instincts.

поделиться своим контентом.

to share your content.

- Скучаешь по своим друзьям?
- Вы скучаете по своим друзьям?
- Ты скучаешь по своим друзьям?

Do you miss your friends?

- Я лгал своим родителям.
- Я солгал своим родителям.
- Я врал своим родителям.
- Я соврал своим родителям.
- Я обманул своих родителей.

I lied to my parents.

- Скучаешь по своим друзьям?
- Ты скучаешь по своим друзьям?

Do you miss your friends?

- Делай свою работу.
- Занимайся своим делом.
- Занимайтесь своим делом.

Do your job.

- Том помогает своим коллегам.
- Том оказывает своим коллегам помощь.

- Tom helps his colleagues.
- Tom is helping his colleagues.

- Я глазам своим не верю.
- Глазам своим не верю.

I'm in way over my head.

- Жизнь пошла своим чередом.
- Жизнь пошла дальше своим чередом.

Life went on as usual.

- Вы не поверите своим глазам.
- Ты глазам своим не поверишь.
- Вы глазам своим не поверите.

You will not believe your eyes.

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим не верил.
- Я не верил своим ушам.

- I could not believe my ears.
- I couldn't believe my ears.

- Он был раздражён своим соседом.
- Он был недоволен своим соседом.

He was displeased with his neighbor.

- Ты следишь за своим весом?
- Вы следите за своим весом?

Are you watching your weight?

- Не верю глазам своим.
- Я не могу поверить своим глазам.

I can't believe my eyes.

- Ты не доверяешь своим инстинктам?
- Вы не доверяете своим инстинктам?

Don't you trust your instincts?

- Я доволен своим новым домом.
- Я довольна своим новым домом.

I am pleased with my new house.

- Поделись со мной своим секретом.
- Поделитесь со мной своим секретом.

Share your secret with me.

- Расскажи об этом своим друзьям.
- Расскажите об этом своим друзьям.

Tell your friends about it.

- Том отхлестал Мэри своим ремнём.
- Том выпорол Мэри своим ремнём.

Tom whipped Mary with his belt.

- Том не поверил своим глазам.
- Том не верил своим глазам.

Tom didn't believe his eyes.

- Ты доволен своим новым спорткаром?
- Вы довольны своим новым спорткаром?

Aren't you happy with your new sports car?

- Мэри скучала по своим друзьям.
- Мэри скучала по своим подругам.

Mary missed her friends.

- Тебе нужно доверять своим инстинктам.
- Вам нужно доверять своим инстинктам.

You need to trust your instincts.

- Я очень горжусь своим дедушкой.
- Я очень горжусь своим дедом.

I'm very proud of my grandfather.

- Он не поверил своим глазам.
- Он не верил своим глазам.

He did not believe his eyes.

- Я прочёл своим студентам стихотворение.
- Я прочёл своим ученикам стихотворение.

I read a poem to my students.

- Я представил Тома своим друзьям.
- Я представила Тома своим друзьям.

I introduced Tom to my friends.

как Lorcinide, своим пациентам.

like Lorcinide to their patients.

недовольства людей своим боссом —

people are not satisfied with their bosses,

Вовсю орудует своим щупальцем.

Using her arm like this strange weapon.

Вы гордитесь своим отцом?

Are you proud of your father?

Он гордится своим сыном.

- He is proud of his son.
- He takes pride in his son.
- He prides himself on his son.

Она гордится своим сыном.

- She is proud of her son.
- She prides herself on her son.

Ирландия известна своим кружевом.

- Ireland is famous for lace.
- Ireland is famous for its lace.

Они гордятся своим мостом.

- They boast of their bridge.
- They are proud of their bridge.

Он хвастается своим богатством.

He boasts of his wealth.

Мизантроп наслаждается своим одиночеством.

The misanthrope enjoys his solitude.

Я благодарен своим друзьям.

- I am thankful for my friends.
- I'm thankful for my friends.

Я горжусь своим отцом.

- I'm proud of my father.
- I'm proud of my dad.

Он злоупотребляет своим авторитетом.

He abuses his authority.

Нагоя знаменита своим замком.

Nagoya is famous for its castle.

Я горжусь своим сыном.

I'm proud of my son.

Вы довольны своим весом?

Are you happy with your weight?

Том занят своим исследованием.

Tom is busy with his research.

Хватит выпендриваться своим айфоном.

Stop showing off your iPhone.

Он любим своим народом.

He is popular with his men.

Передай привет своим друзьям.

Say hello to your friends.

Мэри недовольна своим телом.

Mary isn't comfortable with her body.

Ты доволен своим телом?

Are you happy with your body?

Ты доволен своим весом?

Are you happy with your weight?

Всё идёт своим чередом.

Things are following their usual course.

Болезнь идёт своим ходом.

The sickness is taking its course.

Проконсультируйтесь со своим врачом.

Consult your doctor.

Он ответил своим родителям.

- He answered his parents.
- He replied to his parents.

Он поглощён своим исследованием.

He is absorbed in his research.

Ты гордишься своим отцом?

Are you proud of your father?

Не верю глазам своим.

- I can't believe my eyes.
- I can't believe what I'm seeing.
- I don't believe my eyes.
- I cannot believe my eyes.

Я обеспокоен своим весом.

I'm worried about my weight.

Он написал своим родителям.

He wrote to his parents.

Он пренебрегает своим здоровьем.

He is neglecting his health.