Translation of "выходить" in German

0.007 sec.

Examples of using "выходить" in a sentence and their german translations:

- Тебе бы лучше не выходить.
- Тебе лучше не выходить.
- Вам лучше не выходить.
- Тебе лучше никуда не выходить.
- Вам лучше никуда не выходить.

Du solltest besser nicht ausgehen.

- На какой остановке мне выходить?
- Где мне выходить?

- Wo muss ich aussteigen?
- Wo soll ich aussteigen?

Уже пора выходить.

Es ist jetzt Zeit zu gehen.

Где мне выходить?

- Wo muss ich aussteigen?
- Wo soll ich aussteigen?

Он собирается выходить.

Er ist drauf und dran zu gehen.

Вам здесь выходить.

Sie müssen hier aussteigen.

Мне нужно выходить.

Ich muss rausgehen.

Где нам выходить?

Wo müssen wir aussteigen?

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

- Вам на следующей выходить.
- Вам выходить на следующей остановке.

Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen.

- Тебе не надо бы выходить.
- Тебе не стоит выходить.

Du solltest besser nicht ausgehen.

- Вам выходить на следующей станции.
- Тебе выходить на следующей станции.

- Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.
- An der nächsten Station müssen Sie aussteigen.

- Том не хочет выходить.
- Том не хочет выходить на улицу.

Tom will nicht ausgehen.

женщинам запрещено выходить ночью

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

- Мне выйти?
- Мне выходить?

Soll ich hinausgehen?

Вам на следующей выходить.

An der nächsten Station müssen Sie aussteigen.

Будешь выходить — мусор захвати.

Wenn du weggehst, nimm den Müll mit!

Вам не следует выходить.

Ihr solltet nicht rausgehen.

выходить туда и продавать.

dorthin gehen und verkaufen.

- Мне не хочется никуда выходить.
- Мне не хочется выходить на улицу.

Ich habe keine Lust, nach draußen zu gehen.

- На какой остановке мне выходить?
- На какой остановке мне нужно выходить?

An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?

- Том старается не выходить ночью.
- Том старается никуда не выходить ночью.

Tom vermeidet es Abends rauszugehen.

- Тебе нужно чаще выходить из дома.
- Вам нужно чаще выходить из дома.

- Du musst öfter mal rausgehen.
- Sie müssen öfter mal das Haus verlassen.
- Ihr müsst öfter an die frische Luft gehen.

Ты готов выходить из дома?

Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?

Сегодня ты не должен выходить.

Du darfst heute nicht rausgehen.

Корабль собирается выходить в море.

- Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
- Das Schiff ist dabei auszulaufen.

Тебе нельзя выходить из комнаты.

Du darfst den Raum nicht verlassen.

Ей запрещено выходить из дома.

Sie darf nicht ausgehen.

Мария не хотела выходить замуж.

Maria wollte nicht heiraten.

Нет причины выходить из себя.

Es besteht kein Grund, wütend zu werden.

Мне неохота выходить на улицу.

- Ich hab keine Lust rauszugehen.
- Ich habe keine Lust nach draußen zu gehen.

На какой остановке мне выходить?

An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?

Мне не хотелось никуда выходить.

Ich hatte keine Lust auszugehen.

Ты не должен сейчас выходить.

- Du solltest eigentlich nicht rausgehen.
- Du solltest besser nicht ausgehen.

Нам выходить через пять минут.

Wir müssen in fünf Minuten los.

Мне через десять минут выходить.

Ich muss in zehn Minuten los.

Тебе выходить на следующей остановке.

Du musst an der nächsten Haltestelle aussteigen.

- Люди по-прежнему боятся выходить из дома.
- Люди всё ещё боятся выходить из дома.
- Люди до сих пор боятся выходить из дома.

Die Leute haben noch immer Angst, nach draußen zu gehen.

- Вам сегодня лучше не выходить на улицу.
- Тебе сегодня лучше не выходить на улицу.

- Du solltest heute besser nicht ausgehen.
- Du solltest heute besser nicht rausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht ausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht rausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht ausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht rausgehen.

- Мэри закрылась в ванной и отказывалась выходить.
- Мэри заперлась в ванной и отказывалась выходить.

Maria schloss sich im Badezimmer ein und weigerte sich herauszukommen.

- Том заперся в ванной и отказывался выходить.
- Том закрылся в ванной и отказывался выходить.

Tom schloss sich im Badezimmer ein und weigerte sich herauszukommen.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

Я собирался выходить, когда зазвонил телефон.

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.

Не следовало мне выходить из системы.

- Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
- Ich hätte mich nicht abmelden sollen.
- Ich hätte mich nicht ausklinken sollen.

Мне не очень-то хотелось выходить.

Ich hatte keine große Lust auszugehen.

- Пора уходить.
- Пора выходить.
- Пора выезжать.

- Es ist Zeit zu gehen.
- Es ist Zeit aufzubrechen.

Я бы предпочёл не выходить сегодня.

Ich möchte heute lieber nicht ausgehen.

На следующей остановке Вы должны выходить.

An der folgenden Haltestelle müssen Sie aussteigen.

Тебе нельзя выходить из этой комнаты.

Du darfst dieses Zimmer nicht verlassen.

- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.

Ich gehe gleich raus.

Том боится выходить из дома ночью.

Tom hat Angst davor, nachts nach draußen zu gehen.

- Он собирался выйти.
- Он собирался выходить.

Er war am Weggehen.

- Мне не очень-то хочется выходить на улицу.
- Мне не очень-то хочется куда-то выходить.

Ich möchte wirklich nicht ausgehen.

Вам нельзя выходить из дому после ужина.

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.

- Она была готова уйти.
- Она собиралась выходить.

Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen.

"Тебе нельзя сейчас выходить". - "Это почему это?"

„Du darfst jetzt nicht ausgehen.“ – „Wieso?“

Ей не хочется выходить за него замуж.

Es widerstrebt ihr, ihn zu heiraten.

Мне было стыдно выходить в старой одежде.

Ich schämte mich, in alten Kleidern auszugehen.

Я никогда не хочу выходить на пенсию.

Ich will nie in den Ruhestand gehen.

Я уже собиралась выходить, когда зазвонил телефон.

- Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.
- Gerade als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.

Я не хочу выходить наружу сегодня днём.

Ich will heute Abend nicht ausgehen.

Мне кажется, на следующей остановке нам выходить.

Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Ей не хотелось выходить за него замуж.

Es widerstrebte ihr, ihn zu heiraten.

Том заперся в ванной и отказывался выходить.

Tom schloss sich im Badezimmer ein und weigerte sich herauszukommen.

Мэри заперлась в ванной и отказывалась выходить.

Maria schloss sich im Badezimmer ein und weigerte sich herauszukommen.

- Я не буду выходить.
- Я не выйду.

Ich werde nicht ausgehen.

Было слишком холодно, чтобы выходить на улицу.

Es war zu kalt, um auszugehen.

Тебе следует чаще выходить из зоны комфорта.

Du solltest häufiger mal deine Komfortzone verlassen.

- Будьте добры, Вы не могли бы сказать мне, когда выходить?
- Будьте добры, Вы мне не скажете, когда выходить?

Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?

- Я сойду здесь.
- Я здесь выхожу.
- Мне выходить.

Ich steige hier aus.

Ей не следует выходить ночью на улицу одной.

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.

Я собирался выходить из дома, когда она позвонила.

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als sie anrief.

Я просто не хочу выходить замуж за Тома.

Ich will Tom einfach nicht heiraten.

Не надо было ей выходить замуж за Тома.

Sie hätte Tom nicht heiraten sollen.

Не надо было Мэри выходить замуж за Тома.

Maria hätte Tom nicht heiraten sollen.

Выходить на улицу в такую погоду просто невероятно.

Ich kann mir nicht vorstellen, bei diesem Wetter nach draußen zu gehen.

Мой отец не позволяет мне выходить ночью одному.

Mein Vater gestattet mir nicht, nachts allein auszugehen.

Вы не могли бы сказать мне, когда выходить?

Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?

Как называется остановка, на которой мне нужно выходить?

Wie heißt die Haltestelle, an der ich aussteigen muss?

В таком виде нельзя выходить из дома, малыш!

So wie du aussiehst, verlässt du nicht das Haus, junger Mann!

- Том как раз собирался выходить из дома, когда зазвонил телефон.
- Когда зазвонил телефон, Том как раз собирался выходить из дома.

Tom wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.

- Я не хочу жениться.
- Я не хочу выходить замуж.

Ich will nicht heiraten.