Translation of "ушел" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "ушел" in a sentence and their turkish translations:

ушел

gitti

...как и ушел.

...aydınlık da o şekilde geri gelir.

Автобус уже ушел.

Otobüs çoktan gitti.

ушел с сыном раньше

oğlu ile beraber daha önce yarım bıraktığı

Том ушел в самоволку.

Tom firar etti.

Том ушел забирать Мэри.

Tom Mary'yi almak için gitti.

Я ушел в спешке.

Bira aceleyle terk ettim.

Том ушел в запой.

- Tom içkiye yeniden başladı.
- Tom yine nefsine yenik düşmüştü.

Том ушел с Мэри.

- Tom, Mary ile çıkıp yürüdü.
- Tom, Mary ile birlikte çıkıp dolaştı.

Последний поезд уже ушел.

Son tren çoktan gitti.

Том ушел после Мэри.

Tom Mary'den sonra yola çıktı.

Том ушел около полуночи.

Tom gece yarısı gitti.

Тома нет. Он уже ушел.

Tom burada değil. O önceden gitti.

Мой отец ушел на рыбалку.

Babam balık tutmaya gitti.

Том ушел перед приходом Мэри.

Mary gelmeden Tom gitti.

Неудивительно, что он ушел в отставку.

Onun istifa etmesi şaşırtıcı değildir.

Он с головой ушел в чтение.

Kendini kitaplar okumaya adadı.

Том сегодня первым ушел с работы.

Tom bugün işten ayrılan ilk kişiydi.

Том ушел из бара с Мэри.

Tom, Mary'yle birlikte bardan ayrıldı.

Не знаешь, куда ушел твой отец?

Babanın nereye gittiğini biliyor musun?

Ты хоть заметил, что Том ушел?

Tom'un gittiğini fark ettin mi ki?

Том закрыл свой портфель и ушел.

Tom evrak çantasını kapattı ve gitti.

Том ушел сразу, как ушла Мэри.

Tom Mary gittikten hemen sonra gitti.

Он ушел за кулисы после представления.

O, gösteriden sonra kulise gitti.

Я думаю, Том еще не ушел.

Sanırım Tom henüz gitmedi.

Том ушел от жены к Мэри.

Tom Mary için eşini terk etti.

Том ушел с вечеринки с Мэри.

Tom Mary ile partiden ayrıldı.

Мой разум ушел на деньги на мгновение

Aklım bir an paralara gitti

Опасаясь турецкой контратаки, он ушел в Константинополь.

Bir Türk hücumunu korkan, o çekildi İstanbul'a.

Она намекнула, что хочет, чтобы он ушел.

Onun gitmesini istediğini hissettirdi.

Он сказал два-три слова и ушел.

İki ya da üç kelime söyledi ve gitti.

- Том бросил Мэри.
- Том ушел от Мэри.

Tom, Mary'yi terk etti.

Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку.

Onlar belediye başkanının çekilmesini istediler.

Том ушел в отставку на следующий день.

Tom ertesi gün istifa etti.

Том ушел в школу с моим сыном.

Tom, oğlumla okula gitti.

Том сказал мне, что ушел от жены.

Tom bana karısını terk ettiğini söyledi.

Ей бы хотелось, чтобы он ушел немедленно.

O, onun hemen gitmesini istiyor.

Он ушел с грустным выражением на лице.

Yüzünde üzgün bir bakışla gitti.

Давайте думать так сейчас. Ты ушел в отпуск

şimdi şöyle düşünelim. Tatile gittiniz

Ланн, сильно потрясенный, ушел, чтобы посидеть в одиночестве,

Kötü bir şekilde sarsılan Lannes bir anlığına tek başına oturmak için yürüdü

Мой отец еще был дома, когда я ушел.

Ben ayrıldığımda babam hâlâ evdeydi.

- Том ушел в запой.
- Том ушёл в запой.

Tom bir içki alemine gitti.

- Том ушёл в отставку.
- Том ушел в отставку.

Tom istifa etmiş.

- Ты ушел без меня.
- Вы ушли без меня.

Bensiz gittin.

Том на самом деле хочет, чтобы я ушел?

Tom gerçekten gitmemi istiyor mu?

- Том ушел на пенсию.
- Том вышел на пенсию.

Tom emekli oldu.

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

Son tren çoktan gitti.

Мой дядя ушел в море в 18 лет.

Amcam 18 yaşında denize gitti.

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

O, veda etmeden ayrıldı.

- Том ушел, прежде чем я смог задать какие-нибудь вопросы.
- Том ушел, прежде чем я смогла задать какие-нибудь вопросы.

Tom herhangi bir soru soramadan önce ayrıldı.

Попробую поймать его, пока он не ушел в нору.

O deliğe girmeden önce yakalamaya çalışalım.

Прошло немало дней, с тех пор как Том ушел.

Tom gittiğinden beri günler oldu.

К тому времени, как ты вернулся, я уже ушел.

Sen gelmeden önce ben zaten çıkmıştım.

- Том ушел в колледж?
- Учился ли Том в колледже?

Tom üniversiteye gitti mi?

Когда мне было 10, мой брат ушел из дома.

Ben 10 yaşındayken, erkek kardeşim evden ayrıldı.

Последний автобус уже ушел, когда я добрался до автобусной остановки.

Otobüs durağına vardığımda son otobüs zaten gitmişti.

Все хотят, чтобы я ушел, но мне не хочется уходить.

Herkes gitmemi istiyor ama canım gitmek istemiyor.

Мне надо кое-что тебе сказать, пока ты не ушел.

Siz ayrılmadan önce size söylemem gereken bir şey var.

И пытается заблокировать человека, который ушел в прошлое и убил его

Ve geçmişe gidip onu öldüren kişiyi engellemeye çalışıyor

- Он отдал мне письмо и ушел.
- Он вручил мне письмо и ушёл.

Bana mektubu verdi ve ayrıldı.

- Он ушел на пенсию в 65 лет.
- Он вышел на пенсию в 65.

O 65 yaşında emekli oldu.

- Почему Том так внезапно ушел?
- Почему Том так внезапно ушёл?
- Почему Том так внезапно уехал?

Tom neden bu kadar aniden terk etti?

- В какое время он ушёл?
- В котором часу он ушел?
- Во сколько он уехал?
- Во сколько он ушёл?

O ne zaman terk etti?

- Никто не знает, куда он ушел.
- Никто не знает, куда он поехал.
- Никто не знает, куда он пошёл.

Onun nereye gittiğini kimse bilmiyor.

- Мой отец ушел на пенсию в 65.
- Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет.
- Мой отец вышел на пенсию в 65.

Babam 65 yaşında emekli oldu.

- Я не знаю, почему Том ушел с работы
- Я понятия не имею, почему Том ушёл с работы
- Я понятия не имею, почему Том бросил работу.

- Tom'un işinden neden ayrıldığı konusunda hiçbir fikrim yok.
- Tom'un işini niye bıraktığını hiç bilmiyorum.
- Tom işini niçin bıraktı, en ufak bir fikrim yok.

- Я думал, ты ушел с Томом.
- Я думал, вы ушли с Томом.
- Я думал ты ушёл вместе с Томом.
- Я думал, вы ушли вместе с Томом.

Ben Tom'la gittiğini sandım.