Translation of "выходить" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "выходить" in a sentence and their italian translations:

- Теперь можешь выходить.
- Теперь можете выходить.

- Puoi uscire ora.
- Puoi uscire adesso.
- Può uscire ora.
- Può uscire adesso.
- Potete uscire ora.
- Potete uscire adesso.

- На какой остановке мне выходить?
- Где мне выходить?

Dove scendo?

Она собиралась выходить.

- Stava per partire.
- Lei stava per partire.
- Stava per andarsene.
- Lei stava per andarsene.

Уже пора выходить.

- Adesso è ora di partire.
- Adesso è ora di andarsene.

Я собирался выходить.

Stavo per uscire.

Где мне выходить?

Dove scendo?

Он собирается выходить.

- Sta per partire.
- Lui sta per partire.
- È sul punto di partire.
- Lui è sul punto di partire.
- Sta per andarsene.
- Lui sta per andarsene.
- È sul punto di andarsene.
- Lui è sul punto di andarsene.

Мне нужно выходить.

Devo uscir fuori.

- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.

- Non ho voglia di uscire.
- Non mi va di uscire.
- A me non va di uscire.
- Io non ho voglia di uscire.

- Вам выходить на следующей станции.
- Тебе выходить на следующей станции.

- La prossima stazione è dove scendi.
- La prossima stazione è dove scende.
- La prossima stazione è dove scendete.

- Том не хочет выходить.
- Том не хочет выходить на улицу.

- Tom non vuole uscire.
- Tom non vuole andare fuori.

Да, мы можем выходить.

Si, possiamo uscire.

Им не стоит выходить.

Non dovrebbero uscire.

- Том старается не выходить ночью.
- Том старается никуда не выходить ночью.

- Tom evita di uscire la sera.
- Tom evita di uscire la notte.

- Том не хотел выходить на улицу.
- Тому не хотелось выходить на улицу.

- Tom non voleva andare fuori.
- Tom non voleva andare all'esterno.

Сегодня ты не должен выходить.

- Non devi uscire oggi.
- Non deve uscire oggi.
- Non dovete uscire oggi.

Из комнаты никому не выходить.

Che nessuno lasci questa stanza.

На какой остановке мне выходить?

A quale fermata devo scendere?

Нам выходить через пять минут.

Ce ne andiamo tra cinque minuti.

Мы как раз собираемся выходить.

Ci stiamo giusto preparando ad uscire.

- Вам сегодня лучше не выходить на улицу.
- Тебе сегодня лучше не выходить на улицу.

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

- Мама сказала мне не выходить на улицу.
- Мама не велела мне выходить на улицу.

La mamma mi ha detto di non uscire per strada.

Что заставляет их выходить на улицы,

Cosa li spinge a continuare a scendere in strada

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

- È troppo giovane per sposarsi.
- Lei è troppo giovane per sposarsi.

Я собирался выходить, когда зазвонил телефон.

Stavo per uscire quando suonò il telefono.

Том боится выходить из своего дома.

- Tom ha paura di lasciare la sua casa.
- Tom ha paura di lasciare casa sua.

Не следовало мне выходить из системы.

Non avrei dovuto disconnettermi.

- Она собиралась уйти.
- Она собиралась выходить.

- Stava per uscire.
- Lei stava per uscire.

- Пора уходить.
- Пора выходить.
- Пора выезжать.

- È ora di partire.
- È ora di andarsene.

- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.

Sto per uscire.

Том собирался выходить, когда начался дождь.

Tom si stava preparando ad uscire quando è cominciato a piovere.

На следующей остановке Вы должны выходить.

Alla prossima fermata Voi dovete scendere.

Том не хочет выходить на улицу.

- Tom non vuole andare fuori.
- Tom non vuole andare all'esterno.

Том не захотел выходить из дома.

Tom non voleva uscire di casa.

Тебе нельзя выходить из этой комнаты.

Non ti è permesso uscire da questa stanza.

Я запрещаю вам выходить из дома.

Vi proibisco di uscire di casa.

Врач не разрешил мне выходить из дома.

Il dottore non mi ha permesso di uscire.

"Вы не должны сейчас выходить". - "Это почему?"

- "Non devi uscire adesso." "Perché no?"
- "Non devi uscire ora." "Perché no?"

- Она была готова уйти.
- Она собиралась выходить.

- Stava per partire.
- Lei stava per partire.
- Stava per andarsene.
- Lei stava per andarsene.

Я не в настроении выходить из дому.

- Non sono dell'umore adatto per uscire.
- Io non sono dell'umore adatto per uscire.

Детям опасно выходить на улицу ночью одним.

È pericoloso per i bambini uscire da soli di notte.

Я не хочу выходить за него замуж.

- Non voglio sposarlo.
- Non lo voglio sposare.
- Io non voglio sposarlo.
- Io non lo voglio sposare.

Я не собираюсь выходить за него замуж.

- Non lo sposerò.
- Io non lo sposerò.

Том сказал нам не выходить на улицу.

Tom ci ha detto di non uscir fuori.

Было слишком холодно, чтобы выходить на улицу.

Faceva troppo freddo per uscire.

- Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома.
- Он убедил дочь не выходить замуж за Тома.

Convinse sua figlia a non sposare Tom.

- Тебе не стоит жениться.
- Тебе не стоит выходить замуж.
- Вам не стоит жениться.
- Вам не стоит выходить замуж.

- Non dovresti sposarti.
- Non ti dovresti sposare.
- Non dovreste sposarvi.
- Non vi dovreste sposare.
- Non dovrebbe sposarsi.
- Non si dovrebbe sposare.

- Не думаю, что тебе стоит выходить за Тома замуж.
- Не думаю, что тебе стоит выходить замуж за Тома.

Non penso che dovresti sposare Tom.

- Я сойду здесь.
- Я здесь выхожу.
- Мне выходить.

- Scendo qui.
- Io scendo qui.

Я просто не хочу выходить замуж за Тома.

Semplicemente non voglio sposare Tom.

Не надо было Мэри выходить замуж за Тома.

- Mary non avrebbe dovuto sposare Tom.
- Mary non si sarebbe dovuta sposare con Tom.

Было слишком поздно выходить, поэтому мы остались дома.

Era troppo tardi per uscire, così restammo a casa.

Я просто не хочу выходить за него замуж.

Semplicemente non voglio sposarlo.

В такую погоду из дома не хочется выходить.

Con questo tempo non si ha voglia di uscire di casa.

Анна уже собиралась выходить из дому, когда зазвонил телефон.

Anne stava per uscire di casa quando squillò il telefono.

- Я не хочу жениться.
- Я не хочу выходить замуж.

Non voglio sposarmi.

Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома.

- Convinse sua figlia a non sposare Tom.
- Ha convinto sua figlia a non sposare Tom.

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?

- Sei pronto ad andare?
- Sei pronta ad andare?
- Siete pronti ad andare?
- Siete pronte ad andare?
- È pronto ad andare?
- È pronta ad andare?

Я не люблю выходить на улицу во время дождя.

- Non mi piace uscire quando piove.
- Non mi piace andare fuori quando piove.

- Замуж надо выходить по любви.
- Жениться надо по любви.

Dovresti sposare qualcuno che ami.

- Вам пора на сцену.
- Вам пора выходить на сцену.

È ora che usciate in scena.

Не думаю, что нам сегодня стоит выходить на улицу.

Non credo che dovremmo uscire oggi.

- Почти все служащие отказались работать ночью.
- Почти все работники отказались выходить в ночь.
- Почти все служащие отказались выходить на работу в ночь.

Quasi tutti gli impiegati hanno rifiutato di lavorare di notte.

Я не собираюсь выходить, потому что должен сделать домашнюю работу.

Non esco perché devo fare i compiti.

Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу.

Faceva così freddo che nessuno volle uscire.

Я не настолько его люблю, чтобы выходить за него замуж.

Non lo amo abbastanza per sposarlo.

Интересно, как он на этот раз будет выходить из положения.

Mi chiedo come questa volta lei si tirerà fuori da questa situazione.

- Люди по-прежнему боятся выходить из дома.
- Люди всё ещё боятся выходить из дома.
- Люди всё ещё боятся покидать свои дома.
- Люди до сих пор боятся выходить из дома.
- Люди до сих пор боятся покидать свои дома.

La gente ha ancora paura di lasciare le proprie case.

Моя дочь достигла того возраста, когда она уже может выходить замуж.

Mia figlia ha raggiunto l'età in cui può sposarsi.

- Ты не можешь покинуть эту комнату.
- Ты не можешь выйти из этой комнаты.
- Тебе нельзя выходить из этой комнаты.
- Вам нельзя выходить из этой комнаты.

Non vi è permesso uscire da questa stanza.

- Я не хочу на тебе жениться.
- Я не хочу выходить за тебя замуж.
- Я не хочу на Вас жениться.
- Я не хочу выходить за Вас замуж.

- Non voglio sposarla.
- Io non voglio sposarla.
- Non voglio sposarvi.
- Io non voglio sposarvi.
- Non voglio sposarti.
- Io non voglio sposarti.

- Ты не можешь выйти замуж за Тома.
- Вы не можете выйти замуж за Тома.
- Тебе нельзя выходить замуж за Тома.
- Вам нельзя выходить замуж за Тома.

- Non puoi sposare Tom.
- Non può sposare Tom.
- Non potete sposare Tom.

Я хочу расслабиться перед телевизором этим вечером. Не хочу выходить из дому.

Voglio rilassarmi davanti alla TV stasera. Non voglio uscire.

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

- Non ti è permesso lasciare questa stanza.
- Non vi è permesso lasciare questa stanza.
- Non le è permesso lasciare questa stanza.

- Никто из нас не хочет выходить замуж.
- Никто из нас не хочет жениться.

- Nessuno di noi vuole sposarsi.
- Nessuna di noi vuole sposarsi.

- Тебе нельзя выходить за него замуж.
- Ты не можешь выйти за него замуж.

Non puoi sposarlo.

- Я знал, что мне надо было на тебе жениться.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя замуж.
- Я знал, что мне надо было жениться на тебе.
- Я знала, что мне надо было выходить замуж за тебя.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя.

- Lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarti.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarvi.
- Lo sapevo che avrei dovuto sposarla.
- Io lo sapevo che avrei dovuto sposarla.

- В такой дождь я никуда не пойду.
- В такой дождь я выходить не буду.

Con questa pioggia non uscirò.

- Я просто не хочу на тебе жениться.
- Я просто не хочу выходить за тебя замуж.

- Semplicemente non voglio sposarmi con te.
- Semplicemente non voglio sposarmi con voi.
- Semplicemente non voglio sposarmi con lei.

- Том сказал, что не хочет выходить на пенсию.
- Том сказал, что не хочет на пенсию.

Tom ha detto che non vuole andare in pensione.

- Я не хочу замуж слишком рано.
- Я не хочу слишком рано жениться.
- Я не хочу слишком рано выходить замуж.

Non voglio sposarmi troppo presto.

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод, чтобы жениться.
- Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод для женитьбы.
- Ты слишком молода для замужества.
- Вам рано жениться.
- Тебе рано жениться.
- Вам рано замуж.
- Тебе рано замуж.

- Sei troppo giovane per sposarti.
- È troppo giovane per sposarsi.
- Siete troppo giovani per sposarvi.

- Том не хочет уходить на пенсию.
- Том не хочет идти на пенсию.
- Том не хочет выходить на пенсию.
- Том не хочет на пенсию.

Tom non vuole andare in pensione.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

Mio padre non me lo lasciò sposare.

- Из-за того что я не хочу жениться, моя бабушка называет меня ущербным.
- Из-за того что я не хочу выходить замуж, моя бабушка называет меня ущербной.

Dal momento che non mi voglio sposare, mia nonna mi chiamava mutilato.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.
- Отец не разрешил мне на ней жениться.

Mio padre non me lo lasciò sposare.

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?
- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Ты готов ехать?
- Ты готова ехать?
- Ты готова идти?
- Вы готовы к выезду?
- Ты готов к выезду?
- Ты готова к выезду?

- Sei pronto ad andare?
- Sei pronta ad andare?
- Siete pronti ad andare?
- Siete pronte ad andare?
- È pronto ad andare?
- È pronta ad andare?