Translation of "осуществить" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "осуществить" in a sentence and their turkish translations:

Легко планировать - трудно осуществить.

Planlanması kolay, gerçekleştirilmesi zor.

Этот план стоит попытаться осуществить.

Plan denemeye değer.

Я должен осуществить свою месть!

İntikamımı almalıyım!

мы сможем осуществить мечту Коретты Скотт.

o zaman bence Coretta Scott'un vizyonunu gerçekleştirebiliriz.

Невозможно осуществить на деле этот план.

- Planı uygulamak mümkün değil.
- Planı uygulamaya koymak mümkün değildir.

Я полон решимости осуществить этот план.

Ben bu planı gerçekleştirmek için kararlıyım.

Ты должен осуществить свой первый план.

İlk planını uygulamalısın.

Он был счастлив осуществить свою мечту.

O, hayalini gerçekleştirdiği için mutluydu.

и его нельзя осуществить лишь технологическими решениями.

ve yalnızca teknoloji ile çözümlenmeyecek.

Он сделал всё возможное, чтобы осуществить этот план.

Planı uygulamak için elinden geleni yaptı.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Yardımın olmadan planımızı uygulayamayacağız.

Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.

Sermaye yetersizliği nedeniyle projemizi gerçekleştiremedik.

Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы.

Bu planları önümüzdeki yıl gerçekleştireceğimizi umuyorum.

Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.

Şüphesiz iyi bir fikir ama uygulamaya koymak zor.

Действительно, ваш замысел хорош, но боюсь, что его будет трудно осуществить.

Seninkinin iyi bir fikir olduğu doğru ama korkarım ki onu uygulamaya koymak zor olacak.

Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.

Desteğin olmadan, biz muhtemelen bu planı yürürlüğe koyamayacağız.

- Ему не удалось осуществить свой план.
- Ему не удалось привести свой план в исполнение.

O, planını uygulamada başarısız oldu.

- Мы очень гордимся тем, что мы смогли совершить.
- Мы очень гордимся тем, что мы смогли осуществить.

Biz başarabildiklerimizle çok gurur duyuyoruz.