Translation of "первый" in French

0.020 sec.

Examples of using "первый" in a sentence and their french translations:

День первый:

Premier jour :

Первый: инсульт.

De une : les AVC.

Том первый.

Tom est en tête.

Я первый?

Suis-je le premier ?

Иди первый.

Vas-y d'abord.

первый ход,

le premier tour,

- Я выиграл первый приз!
- Я получил первый приз.

J'ai gagné le premier prix !

- Я его первый увидел.
- Я это первый увидел.

Je l'ai vu en premier.

Ваш первый вопрос,

La première question est -

Чур, я первый!

Prem's, moi d'abord !

Первый этап завершён.

La première étape est achevée.

Первый урок простой.

La première leçon est facile.

Это первый раз.

C'est la première fois.

Это первый шаг.

C'est le premier pas.

Первый экзамен сдан!

Le premier examen est passé !

Это первый этап.

C'est la première étape.

Он первый начал.

Il a commencé en premier.

Первый месяц бесплатно.

Le premier mois est gratuit.

Он первый начал!

C'est lui qui a commencé !

- Первый шаг сделала она.
- Она сама сделала первый шаг.

C'est elle qui fit le premier pas.

- Январь - первый месяц в календаре.
- Январь - первый месяц календаря.

Janvier est le premier mois du calendrier.

- Ты не первый.
- Вы не первый.
- Ты не первая.

- Tu n'es pas le premier.
- Tu n'es pas la première.
- Vous n'êtes pas le premier.
- Vous n'êtes pas la première.

- Как умер ваш первый муж?
- От чего умер твой первый муж?
- От чего умер Ваш первый муж?
- Как умер твой первый муж?

Comment est mort ton premier mari ?

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

- Том надеялся завоевать первый приз.
- Том надеялся выиграть первый приз.

Tom espérait remporter le premier prix.

- Когда у тебя первый урок?
- Когда у вас первый урок?

À quelle heure est ton premier cours ?

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

- Quand part le premier train ?
- À quelle heure part le premier train ?

Посмотрите на первый график.

Regardez ce premier graphique.

Первый принцип — это голос.

Le premier principe est la voix.

Это первый в истории

C'est une première dans l'histoire

Елена выиграла первый приз.

Elena a gagné le premier prix.

Январь — первый месяц года.

Janvier est le premier mois de l'année.

Воскресенье - первый день недели?

Dimanche est-il le premier jour de la semaine ?

Когда отправляется первый поезд?

Quand part le premier train ?

Это - мой первый раз.

- C'est ma première fois.
- C'est, pour moi, la première fois.

Первый шаг - самый трудный.

Le premier pas est le plus difficile.

Первый приз получила Дженет.

Ce fut Janet qui gagna le premier prix.

Сегодня выпал первый снег.

La première neige est tombée aujourd'hui.

В первый раз бесплатно.

La première fois est gratuite.

- Я - первый!
- Я - первая!

J'y vais en premier !

Он не первый встречный.

Ce n'est pas le premier venu.

Первый удар — половина битвы.

La première frappe, c'est la moitié de la bataille.

Это наш первый урок.

- C'est notre première leçon.
- C'est notre première heure de cours.

Малыш сделал первый шаг.

Le bébé fit son premier pas.

Это ваш первый экзамен?

Est-ce votre premier examen ?

Вам понравился первый поцелуй?

- Le premier baiser t'a-t-il plu ?
- Le premier baiser vous a-t-il plu ?

Тебе понравился первый поцелуй?

Le premier baiser t'a-t-il plu ?

Том завоевал первый приз.

Tom a gagné le premier prix.

Это его первый раз.

C'est sa première fois.

- Я первый.
- Я первая.

Je suis en premier.

Это её первый раз.

C'est sa première fois.

- Я первая?
- Я первый?

- Suis-je le premier ?
- Suis-je la première ?

Первый этаж был затоплен.

Le rez-de-chaussée a été inondé.

Как проходит первый день?

Comment se passe le premier jour ?

Я выиграл первый приз!

J'ai remporté le premier prix.

Ты мой первый ребёнок.

Tu es mon premier enfant.

давайте рассмотрим первый совет.

Entrons dans le premier conseil.

- Это ваш первый день в школе?
- Вы первый день в школе?

Est-ce votre premier jour à l'école ?

- Это твой первый день в школе?
- Ты первый день в школе?

Est-ce ton premier jour à l'école ?

- Я в первый раз повстречал его.
- Я встретил его первый раз.

Je l'ai rencontré pour la première fois.

- Я первый его нашёл. Он мой!
- Я его первый нашёл. Он мой!
- Я его первый нашёл. Оно моё!

Je l'ai trouvé le premier. C'est à moi !

- Это мой первый визит к зубному врачу.
- Это мой первый визит к дантисту.
- Это мой первый визит к стоматологу.

C'est ma première visite chez le dentiste.

- Я должен сесть на первый поезд.
- Я должна сесть на первый поезд.

Je dois attraper le premier train.

- Это его первый день в школе.
- Сегодня у него первый школьный день.

- C'est son premier jour à l'école.
- C'est son premier jour d'école.

- Завтра мой первый день на работе.
- Завтра у меня первый рабочий день.

Demain est mon premier jour de travail.

- Сегодня у него первый школьный день.
- Сегодня у неё первый школьный день.

Aujourd'hui est son premier jour d'école.

- Это её первый день в школе.
- Это его первый день в школе.

C'est son premier jour à l'école.

- Это ваш первый визит в Корею?
- Это ваш первый приезд в Корею?

C'est votre première visite en Corée ?

Шаг первый. Найдите одного человека.

Étape 1 : Trouvez une personne.

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

D'abord, on utilise une lampe UV.

Первый — перфекционизм, направленный на себя, —

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

Это первый и последний слайд,

Ceci est le premier et unique transparent

Но когда первый страх уходит,

Mais, la première peur passée,

наш первый pramit zosar pramit

notre premier pramit zosar pramit

Похоже, что ты тут первый.

On dirait que vous êtes le premier ici.

Том первый в своём классе.

Tom est le premier de la classe.

Позвольте нам сделать первый шаг.

Laissez-nous faire le premier pas !

Первый семестр начинается в апреле.

Le premier semestre débute en avril.

Я увидел коалу первый раз.

J'ai vu un koala pour la première fois.

На первый взгляд, идея неплохая.

À première vue, ce n'est pas une mauvaise idée.