Translation of "Какова" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Какова" in a sentence and their turkish translations:

Какова цена?

Fiyatı nedir?

Какова альтернатива?

Alternatif nedir?

Какова ситуация?

Durum nedir?

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

Какова месячная рента?

Aylık kira ne kadardır?

Какова цель образования?

Eğitimin amacı nedir?

Какова вероятность выжить?

Hayatta kalma olasılığı nedir?

Какова наша цель?

Hedefimiz nedir?

Какова реальная стоимость?

Gerçek maliyet nedir?

Какова высота горы?

Dağın yüksekliği nedir?

- Какова твоя цель?
- Какова ваша цель?
- Какая у тебя цель?

- Hedefin hangisi?
- Hedefin nedir?

И какова дополнительная плата?

Ek ücret ne kadardı?

Какова плата за комнату?

Oda ücreti ne kadardır?

Какова цель твоего визита?

Ziyaretinizin amacı nedir?

Какова грузоподъёмность того фургона?

Bu kamyonetin yükleme kapasitesi nedir?

Какова ситуация в Бостоне?

Boston'da durum nedir?

Какова длина этого моста?

Köprü ne kadar uzunluktadır?

Какова высшая цель образования?

- Eğitimin en yüce amacı nedir?
- Eğitimin temel maksadı hangisidir?

Какова цель вашей поездки?

- Yolculuğunun amacı nedir?
- Gezinizin amacı nedir?
- Seyahatinin nedeni ne?
- Seyahatinin amacı ne?

- Какова цена?
- Какая цена?

Maliyeti nedir?

- Какая цена?
- Какова стоимость?

Maliyeti nedir?

Какова стоимость этой ручки?

Bu kalemin maliyeti nedir?

Какова высота Эйфелевой башни?

Eyfel kulesi ne kadar yüksekliktedir?

Какова длина световой волны?

Işığın dalga boyu nedir?

Какова цель вашего визита?

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

Какова площадь этого города?

Bu şehrin alanı nedir?

Какова высота этой горы?

Bu dağın yüksekliği nedir?

Какова их приблизительная стоимость?

Yaklaşık değerleri nedir?

Какова жизнь в Бостоне?

Boston'da hayat nasıl?

Какова точка таяния льда?

Suyun erime noktası nedir?

Какова общая площадь Австралии?

- Avustralya'nın toplam yüzölçümü ne kadardır?
- Avustralya'nın yüzölçümü ne kadar?

Какова формула площади круга?

Dairenin alanı için hangi formül kullanılır?

- Вы знаете, какова численность населения Бостона?
- Ты знаешь, какова численность населения Бостона?

Boston'un nüfusunun ne olduğunu biliyor musun?

- В чём причина?
- Какова причина?

Sebep nedir?

Какова ваша основная сфера деятельности?

Asıl branş alanın nedir?

Какова общая численность населения Франции?

Fransa'nın toplam nüfusu nedir?

Какова стоимость проезда в автобусе?

Otobüs ücreti nedir?

Какова максимальная доза для взрослого?

Bir erişkin için maksimum dozu nedir?

Какова ваша часовая ставка оплаты?

Saatlik ücretin ne kadar?

Какова цель нашего пребывания здесь?

Niçin buradayız?

Какова тема его последнего романа?

Onun en son romanının teması nedir?

Какова вероятность, что это случится?

Bunun olma olasılığı nedir?

Какова средняя продолжительность жизни бабочки?

Bir kelebeğin ortalama yaşam süresi ne kadar?

Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг?

Empire State Building'in yüksekliği nedir?

Какова вероятность, что это повторится?

Bunun bir daha meydana gelmesi ne kadar olası?

Итак, какова цель Турецкого исторического общества?

peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

но вы же знаете, какова реальность, —

ama gerçekliği biliyorsunuz...

- Какова высота Монблана?
- Какой высоты Монблан?

Blanc Dağı'nın yüksekliği nedir?

«Какова цель вашего визита?» — «Я турист».

"Ziyaretinizin amacı nedir?" "Ben bir turistim."

Какова теория в основе этого совета?

Bu tavsiyenin altında yatan teori nedir?

- Какая минимальная зарплата?
- Какова минимальная заработная плата?

Asgari ücret nedir?

Какова минимальная заработная плата в вашей стране?

Ülkenizdeki asgari ücret nedir?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

Onların amacı nedir?

- Каково население Австралии?
- Какова численность населения Австралии?

Avustralya'nın nüfusu nedir?

"Какова форма множественного числа слова нацист?" - "Придурки."

"Nazi'nin çoğulu nedir?" " Geri zekalılar."

Так какова основная логика Google? Что она делает?

Peki Google'ın ana mantığı ne?Ne yapıyor?

- Ты мне зачем позвонил?
- Какова причина твоего звонка?

- Sana beni aratan neden nedir?
- Bana telefon etme sebebin ne?

Я не могу понять, какова его настоящая цель.

Onun gerçek amacını anlayamıyorum.

- Насколько глубок этот колодец?
- Какова глубина этого колодца?

Bu kuyu ne kadar derin?

- Какова ваша девичья фамилия?
- Какая у тебя девичья фамилия?

Kızlık soyadın ne?

- Какова цена этой комнаты?
- Какая цена у этой комнаты?

Bir odanın maliyeti nedir?

- Извините, какая цена у этих?
- Извините, какова стоимость этих?

Affedersiniz, bunların maliyeti nedir?

- В чём была их цель?
- Какова была их цель?

Onların hedefi neydi?

Если это так, кем это написано и какова его репутация?

Eğer var ise kim tarafından sağlanıyor ve onların ehliyeti nedir?

- Какова минимальная зарплата на Кубе?
- Какая минимальная зарплата на Кубе?

Küba'da en düşük maaş nedir?

- Какова вероятность того, что у двух человек будет день рождения в один день?
- Какова вероятность того, что у двух человек совпадут дни рождения?

O iki insanın aynı doğum gününe sahip olması ne kadar olasıdır?

- Какова минимальная заработная плата в Италии?
- Какая минимальная зарплата в Италии?

İtalya'da asgari ücret nedir?

Я хочу купить эту ткань для нового платья. Какова её стоимость?

Bu kumaşı yeni bir elbise için almak istiyorum. Maliyeti nedir?

- Как она отреагировала на новость?
- Какова была её реакция на новость?

Onun habere tepkisi neydi?

- Какая химическая формула у перекиси водорода?
- Какова химическая формула перекиси водорода?

Hidrojen peroksit için kimyasal formül nedir?

- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

Annenizin kızlık soyadı nedir?

- Какова минимальная зарплата в Новой Зеландии?
- Какая минимальная зарплата в Новой Зеландии?

Yeni Zelanda'da asgari ücret nedir?

- Какова была твоя роль во всём этом?
- Какова была ваша роль во всём этом?
- Какую роль во всём этом играл ты?
- Какую роль во всём этом играли вы?

Bütün bunda senin rolün neydi?

Какова вероятность того, что по крайней мере два ученика родились в один день?

İki öğrencinin aynı doğum gününe sahip olması olasılığı nedir?

- Насколько ты идиот?
- До какой степени ты идиот?
- Какова степень твоего идиотизма?
- Насколько же ты идиот?

Ne kadar büyük bir aptalsın?

- Какая девичья фамилия была у твоей матери?
- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

- Annenin kızlık soyadı nedir?
- Annenizin kızlık soyadı nedir?

- В чём истинная причина того, что ты не хочешь этого делать?
- Какова настоящая причина, что ты не хочешь этого делать?

Bunu yapmak istememenin gerçek nedeni nedir?