Translation of "обещания" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "обещания" in a sentence and their turkish translations:

- Обещания надо выполнять.
- Следует выполнять обещания.

Bir insan sözünü tutmalı.

- Выполняй свои обещания.
- Выполняйте свои обещания.

Sözlerini tut.

Обещания недостаточно.

- Vaatler yeterli değil.
- Verilen sözler nafile.

- Мы выполняем наши обещания.
- Мы свои обещания выполняем.

Biz sözümüzü tutarız.

Обещания нужно выполнять.

Sözler tutulmalıdır.

Обещания быстро забываются.

Bir söz çabucak unutulur.

Обещания не достаточно.

Bir söz yeterli değil.

Следует выполнять обещания.

Verilen sözü tutmak lazım.

Нехорошо нарушать обещания.

- Verilen sözü tutmamak hoş değil.
- Sözünde durmamak iyi bir şey değil.

- Том не нарушал своего обещания.
- Том не нарушил обещания.

Tom sözünü bozmadı.

- Ты должен выполнять свои обещания.
- Вы должны выполнять свои обещания.

Sözlerini yerine getirmelisin.

- Никогда не нарушай своего обещания.
- Никогда не нарушайте своего обещания.

Asla sözünden dönme.

Надо держать свои обещания.

Bir insan sözlerini tutmalı.

Я всегда держу обещания.

Ben her zaman sözlerimi tutarım.

Я свои обещания сдержал.

Ben sözlerimi tuttum.

Они не сдержали обещания.

Onlar sözlerini tutmadılar.

- Мы слышали эти обещания и раньше.
- Мы эти обещания уже слышали.

Bu sözleri daha önce duyduk.

Обещания даются, чтобы их нарушать.

Sözler tutulmamak için verilir.

Она всегда держит свои обещания.

O her zaman sözünü tutar.

Я всегда выполнял свои обещания.

Ben her zaman sözlerimi tuttum.

Том часто нарушает свои обещания.

Tom sık sık sözünde durmaz.

Политикам следует держать свои обещания.

Politikacılar sözlerini tutmalı.

Он часто не выполняет обещания.

- O sık sık sözünü tutmakta başarısın olur.
- O sık sık sözünü tutamaz.

Ты должен держать свои обещания.

Sözlerini tutmalısın.

Том обычно выполняет свои обещания.

- Tom genellikle sözünün tutar.
- Tom genellikle sözünü tutar.
- Tom genellikle sözüne sadıktır.

Мэри не сдержала своего обещания.

Mary sözünü tutmadı.

Она склонна забывать свои обещания.

Verdiği sözleri unutmaya meyillidir.

Никогда не нарушай данного обещания.

Asla sözünden dönme.

Я всегда выполняю свои обещания.

Ben her zaman sözlerimi tutarım.

Том не сдержал своего обещания.

Tom sözünü tutmadı.

Мы стараемся выполнять свои обещания.

Biz sözlerimizi tutmaya çalışıyoruz.

- Людям, которые нарушают свои обещания, нельзя доверять.
- Людям, нарушающим свои обещания, нельзя доверять.

Sözünü tutmayan insanlara güvenilemez.

Вы не должны нарушать свои обещания.

Sözlerinden dönmemelisin.

Мы не должны нарушать наши обещания.

Sözümüzden dönmemeliyiz.

Я не хочу нарушать своего обещания.

Ben sözümü bozmak istemem.

Он часто забывает держать свои обещания.

O sık sık sözlerini tutmayı unutur.

Она посоветовала ему держать свои обещания.

O ona sözünü tutmasını tavsiye etti.

Она не сдержала своего обещания написать мне.

Bana yazma sözünü tutmadı.

Я был не единственным, кто давал обещания.

Vaatlerde bulunan tek kişi ben değildim.

Том ни разу не нарушил своего обещания.

Tom asla sözünden dönmez.

- Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
- Вы можете ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.

Ona güvenebilirsin, o her zaman sözlerini tutar.

Будь что будет, я не нарушу своего обещания.

Ne olursa olsun ben sözümü bozmam.

Мне жаль, что я не сдержал своего обещания.

Üzgünüm sözümü tutmadım.

Я уверен, что Том не забыл своего обещания.

Tom'un sözünü unutmadığından eminim.

- Том выполняет свои обещания.
- Том держит своё слово.

Tom vaadinde durmaktadır.

Не следует давать обещания, которых не можешь сдержать.

Bir insan tutamayacağı sözler vermemeli.

Я не хочу давать обещания, которые не смогу сдержать.

Tutamayacağım sözler vermek istemiyorum.

- Я такого не обещал.
- Я не давал такого обещания.

Böyle bir söz vermedim.

Насколько я знаю, он тот, кто держит свои обещания.

Bildiğim kadarıyla, o, sözlerini tutan bir kişi.

- Ты не сдержал своего обещания.
- Ты не сдержал своё обещание.
- Вы не сдержали своего обещания.
- Вы не сдержали своё обещание.
- Ты не сдержал своего слова.
- Вы не сдержали своего слова.
- Ты не сдержал обещания.
- Вы не сдержали обещания.
- Ты не сдержал слова.
- Вы не сдержали слова.

Sözünü tutmadın.

- Ты не помнишь, что я обещал?
- Вы не помните, что я обещал?
- Ты не помнишь моего обещания?
- Вы не помните моего обещания?

Sözümü hatırlamıyor musun?

- Он всегда держит своё слово.
- Он всегда выполняет свои обещания.

- O her zaman sözlerini tutar.
- O, sözlerini her zaman tutar.

- Я стараюсь держать своё слово.
- Я стараюсь сдерживать свои обещания.

Ben sözlerimi tutmaya çalışıyorum.

- Мы не должны забывать наши обещания.
- Мы не должны забывать о наших обещаниях.

Sözümüzü unutmamalıyız.

- Он никогда не нарушит своего обещания.
- Он никогда не нарушит данное им слово.

O asla sözünden dönmeyecek.

- Не давайте обещания, которые не сможете сдержать.
- Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

Tutamayacağın sözler verme.

- Я никогда такого не обещал.
- Я никогда не давал такого обещания.
- Я ничего такого никогда не обещал.

Ben böyle bir söz vermedim.

- Сожалею, что не исполнил своего обещания.
- Я жалею, что не сдержал своё обещание.
- Я жалею, что не сдержала своё обещание.

Sözümü tutmadığım için pişmanım.