Translation of "достаточно" in German

0.019 sec.

Examples of using "достаточно" in a sentence and their german translations:

- Хватит.
- Достаточно.
- Этого достаточно.

- Das reicht.
- Es genügt.
- Es ist Schluss.

- Хватит.
- Достаточно!
- Этого достаточно.

- Es reicht!
- Das reicht.
- Das ist genug.
- Es reicht.

Достаточно!

- Es ist genug!
- Jetzt reicht es aber!

- Оно достаточно большое?
- Он достаточно большой?
- Она достаточно большая?

Ist es groß genug?

- Отверстие достаточно большое.
- Дыра достаточно большая.
- Дырка достаточно большая.

Das Loch ist groß genug.

- Мне платят достаточно.
- Я получаю достаточно.

Ich bekomme genug Geld.

- Ты знаешь достаточно.
- Вы знаете достаточно.

- Du weißt genug.
- Ihr wisst genug.
- Sie wissen genug.

- Ты сделал достаточно.
- Вы сделали достаточно.

Ihr habt genug getan.

Достаточно холодно.

Es ist ziemlich kalt.

Этого достаточно.

Das reicht völlig.

- Хватит.
- Достаточно.

Ich habe genug davon.

Теперь достаточно!

Jetzt reichts!

Нам достаточно.

Wir haben genug.

Достаточно, спасибо!

- Danke, es reicht!
- Danke. Das reicht.

Так достаточно?

Reicht das?

- У тебя достаточно времени.
- У вас достаточно времени.
- Времени у тебя достаточно.
- Времени у вас достаточно.

- Du hast genug Zeit.
- Du hast genügend Zeit.

- Более чем достаточно.
- Этого более чем достаточно.

- Das ist mehr als ausreichend.
- Das ist mehr als genug.

- У нас достаточно времени.
- Времени у нас достаточно.

- Wir haben genug Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

- У Марии достаточно времени.
- Времени у Мэри достаточно.

Maria hat genug Zeit.

- У Тома достаточно времени.
- Времени у Тома достаточно.

Tom hat genug Zeit.

- Мой список достаточно длинный.
- Мой список достаточно большой.

Meine Liste ist recht lang.

- У меня достаточно времени.
- Времени у меня достаточно.

- Ich habe genug Zeit.
- Ich habe Zeit genug.

- У него достаточно времени.
- Времени у него достаточно.

- Er hat genug Zeit.
- Er hat genügend Zeit.
- Er hat ausreichend Zeit.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

- Du bist jetzt alt genug.
- Ihr seid jetzt alt genug.

- Теперь вы достаточно большие.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Ihr seid jetzt alt genug.

- Времени у них достаточно.
- Времени у Вас достаточно.

Sie haben genug Zeit.

- У тебя достаточно времени?
- У вас достаточно времени?

Hast du genug Zeit?

- У тебя достаточно денег?
- У вас достаточно денег?

Hast du genug Geld?

- У вас достаточно места?
- У тебя достаточно места?

- Hast du genug Platz?
- Haben Sie genug Platz?

Тысячи иен достаточно?

- Reichen tausend Yen?
- Sind tausend Yen genug?

Мне этого достаточно.

Das ist genug für mich.

Думаю, этого достаточно.

Ich denke, das reicht.

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

- Es reicht!
- Genug!

Еды всем достаточно?

Gibt es dort genügend Nahrung für alle?

Спасибо, этого достаточно.

Danke, das ist genug.

Думаю, нам достаточно.

- Ich glaube, wir haben genug.
- Ich glaube, es reicht jetzt.

Том достаточно пережил.

Tom hat genug durchgemacht.

Вы знаете достаточно.

Sie wissen genug.

Сегодня достаточно тепло.

- Es ist ganz schön warm heute.
- Es ist recht warm heute.

Надеюсь, этого достаточно.

Ich hoffe, das reicht.

Я видел достаточно.

Ich habe genug gesehen.

Я видела достаточно.

Ich habe genug gesehen.

Мы видели достаточно.

Wir haben genug gesehen.

Пей достаточно жидкости!

Trinke ausreichend!

Нет, спасибо, достаточно.

Nein, danke. Ich bin satt.

Ты сделал достаточно.

- Du hast genug getan.
- Ihr habt genug getan.

Она достаточно беспристрастна.

Sie ist sehr unparteiisch.

Мы знали достаточно.

Wir wussten genug.

Мы знаем достаточно.

Wir wissen genug.

Пожалуй, этого достаточно.

Das wäre genug.

Тебе достаточно платят?

- Wirst du gut genug bezahlt?
- Werdet ihr gut genug bezahlt?

Обещания не достаточно.

Ein Versprechen reicht nicht.

Было достаточно ветрено.

Es war recht windig.

Достаточно на сегодня.

Genug für heute.

Ты знаешь достаточно.

Du weißt genug.

Я достаточно богат.

Ich bin ziemlich reich.

Кофе достаточно крепкий?

Ist der Kaffee stark genug?

Я съел достаточно.

Ich habe genug gegessen.

Я слышал достаточно.

Ich habe genug gehört.

Этого мне достаточно.

Das reicht mir.

Дырка достаточно большая.

Das Loch ist groß genug.

Думаю, пока достаточно.

Ich denke, das reicht für den Moment.

- Здесь достаточно денег?
- Этих денег достаточно?
- Этих денег хватит?

Reicht das Geld?

- Ты сделал более чем достаточно.
- Вы сделали более чем достаточно.

- Du hast mehr als genug getan.
- Sie haben mehr als genug getan.
- Ihr habt mehr als genug getan.

- Я дал вам достаточно времени?
- Я дал тебе достаточно времени?

Habe ich Ihnen genug Zeit gelassen?

- Пока хватит.
- Пока достаточно.
- Пока что хватит.
- Пока что достаточно.

- Das reicht vorerst.
- Das ist für jetzt genug.

- Ты достаточно взрослый, чтобы понять.
- Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

Du bist alt genug, um das zu verstehen.

а мне достаточно холодно.

Und mir ist ziemlich kalt.

если ложь достаточно часто

wenn eine Lüge oft genug ist

Умному достаточно одного слова.

Ein Wort genügt einem Weisen.

Достаточно коснуться этой кнопки.

Du brauchst nur den Knopf zu drücken.

У старика достаточно денег.

Der alte Mann hat genug Geld.

Тысячи иен будет достаточно.

Tausend Yen reichen.

Она пела достаточно хорошо.

- Sie sang ziemlich gut.
- Sie hat ziemlich gut gesungen.

У нас достаточно воды.

Wir haben genug Wasser.

Времени у нас достаточно.

Wir haben genug Zeit.

У тебя достаточно денег?

Hast du genug Geld?

Разве этого не достаточно?

Reicht das nicht?

Ты достаточно глупостей наговорил.

Du hast genug Dummheiten gesagt.

Результат был достаточно разочаровывающим.

Das Ergebnis war eher enttäuschend.

Денег у неё достаточно.

Sie hat genug Geld.

У меня достаточно денег.

Ich habe genug Geld.

Этого более чем достаточно.

Das ist mehr als genug.

Двух специалистов вполне достаточно.

Zwei Experten sind wahrlich genug.

- Этого достаточно?
- Этого хватит?

Reicht das?

Времени у меня достаточно.

- Ich habe genug Zeit.
- Ich habe Zeit genug.