Translation of "нуждаешься" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "нуждаешься" in a sentence and their turkish translations:

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

Ne kadar yaşlanırsanız, uykuya o kadar az ihtiyaç duyarsınız.

- Вы нуждаетесь в защите.
- Ты нуждаешься в защите.
- Тебе нужна защита.
- Вам нужна защита.

Korunmaya ihtiyacın var.

- Тебе нужен отдых.
- Вам нужен отдых.
- Ты нуждаешься в отдыхе.
- Вы нуждаетесь в отдыхе.

Dinlenmeye ihtiyacın var.

- Тебе нужно поспать.
- Ты нуждаешься во сне.
- Вам нужно поспать.
- Вам нужен сон.
- Тебе нужен сон.

Uykuya ihtiyacın var.

- Ты больше во мне не нуждаешься.
- Я вам больше не нужен.
- Я тебе больше не нужен.

Artık bana ihtiyacın yok.

- Я думаю, тебе нужна помощь.
- Я думаю, тебе необходима помощь.
- Я думаю, ты нуждаешься в помощи.
- Я думаю, вам нужна помощь.

Bence yardıma ihtiyacın var.

- Ты не нуждаешься в моей помощи.
- Тебе не нужна моя помощь.
- Вам моя помощь не нужна.
- Тебе моя помощь не нужна.
- Вам не нужна моя помощь.

Yardımıma ihtiyacın yok.

- Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе, как без этого обойтись.
- Расскажи мне, что тебе нужно, а я скажу тебе, как без этого обойтись.

Neye ihtiyacınız olduğunu söylerseniz ve ben onsuz nasıl idare edeceğinizi söylerim.

- Ты уверен, что ты не нуждаешься в моей помощи?
- Уверен, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?
- Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь?

Yardımıma ihtiyacın olmadığından emin misin?