Translation of "становишься" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "становишься" in a sentence and their turkish translations:

Ты становишься ленивым!

Sen tembelleşiyorsun!

Когда пьешь сакэ, становишься откровенным.

Biz içerken birbirimize açılırız.

Ты с каждым годом становишься всё красивее.

Her yıl biraz daha yakışıklı oluyorsun.

Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.

Ne kadar yaşlanırsan, yeni bir dili öğrenmek o kadar zor olur.

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

Ne kadar yaşlanırsanız, uykuya o kadar az ihtiyaç duyarsınız.

Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.

Ne kadar çok çikolata yersen o kadar çok şişmanlarsın.

Теперь я знаю, когда ты становишься достоин выполнять эту работу,

İşte o zaman ''graced'' olmuş olacaksınız.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.

Pasaportundaki fotoğrafa benzemeye başladığında bir tatile gitmelisin.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

Her gün gittikçe güzelleşiyorsun.

- Ты не становишься моложе.
- Ты не молодеешь.
- Вы не молодеете.
- Вы не становитесь моложе.

Sen gençleşmiyorsun.

- Ты стареешь.
- Вы стареете.
- Ты становишься старше.
- Вы становитесь старше.
- Ты взрослеешь.
- Вы взрослеете.

Yaşlanıyorsun.