Translation of "ношу" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "ношу" in a sentence and their turkish translations:

Я ношу костюм, но не ношу галстук.

Ben bir takım elbise giyerim ama hiç kravat takmam.

- Я не ношу очков.
- Я не ношу очки.

Gözlük takmam.

- Я редко ношу шляпу.
- Я редко ношу шапку.

Ben nadiren şapka takarım.

Я ношу очки.

Ben gözlük takıyorum.

Я ношу боксеры.

Boksör şortu giyerim.

Я ношу парик.

Bir peruk takıyorum.

- У меня брекеты.
- Я ношу брекеты.
- Я ношу наколенники.

Diş tellerim var.

- Я сам ношу дизайнерскую одежду.
- Я сама ношу дизайнерскую одежду.

Ben tasarımcı kıyafetleri kendim giyiyorum.

- Обычно я не ношу часы.
- Я обычно не ношу часы.

Genellikle saat takmam.

- Я никогда не ношу шляпу.
- Я никогда не ношу шапку.

Ben hiç şapka takmam.

Я ношу дорогие часы.

Ben pahalı bir saat takıyorum.

Я не ношу оружия.

Ben silah taşımıyorum.

Я ношу фланелевую пижаму.

Ben flanel pijama giyerim.

Я ношу контактные линзы.

Kontakt lens kullanıyorum.

Я ношу цветочное платье.

Çiçekli bir elbise giyiyorum.

Сейчас я ношу парик.

Şimdi peruk takıyorum.

Я редко ношу шляпу.

Nadiren şapka takıyorum.

Я редко ношу галстук.

Ben nadiren kravat takıyorum.

Я не ношу часов.

Ben bir saat takmam.

Я ношу серебряные украшения.

Ben gümüş takılarımı takıyorum.

- Я почти никогда не ношу шляпу.
- Я почти не ношу шляпы.

Neredeyse hiç şapka takmam.

- Я почти никогда не ношу шляпу.
- Я почти никогда не ношу шляпы.

Neredeyse hiç şapka takmam.

Я больше не ношу очки.

Artık gözlük takmıyorum.

Я обычно не ношу галстук.

Genellikle kravat takmam.

Я никогда не ношу костюмы.

Ben asla takım elbise giymem.

Я ношу перчатки шестого размера.

- Altı numara eldiven giyerim.
- Altı beden eldiven giyiyorum.

Я не ношу вызывающую одежду.

Müstehcen kıyafetler giymem.

Летом я ношу только белое.

Yazın beyazdan başka bir şey giymem.

Я обычно ношу белую рубашку.

Ben genellikle beyaz bir gömlek giyerim.

Я обычно не ношу юбки.

Normalde etek giymem.

Летом я всегда ношу шляпу.

Ben yazın her zaman şapka giyerim.

Я никогда не ношу галстук.

Ben asla kravat takmam.

Я никогда не ношу розовое.

Ben asla pembe giymem.

Я обычно не ношу пижаму.

Ben genellikle pijama giymem.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Ben genellikle koyu renk giysiler giyerim.

Я обычно не ношу шляпу.

Ben genellikle bir şapka takmam.

- Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
- Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.

Yazın kısa kollu gömlek giyerim.

- Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки.
- Я ношу крутые шмотки и очки.

Ben klas elbiseler giyerim ve klas gözlükler takarım.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

Onu her zaman cebimde taşırım.

Я ношу очки с тринадцати лет.

Üç senedir gözlük takıyorum.

Я ношу очки только для чтения.

Yalnızca okumak için gözlük takıyorum.

Я повсюду ношу их с собой.

Onları her yerde yanımda taşırım.

Я всегда ношу с собой нож.

Ben hep bir bıçak taşırım.

Я ношу галстук почти каждый день.

Neredeyse her gün kravat takarım.

Я всюду ношу с собой телефон.

Telefonumu her yere yanımda getiririm.

Я не ношу много денег с собой.

Yanımda çok fazla nakit taşımam.

В тёплую погоду я часто ношу сандалии.

Sıcak havalarda sık sık sandalet giyerim.

Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.

Yazın kısa kollu gömlek giyerim.

Я всегда ношу с собой бутылку минеральной воды.

Yanımda her zaman bir şişe maden suyu taşırım.

Я раньше носил галстуки, но больше не ношу.

Kravat takardım ama artık takmıyorum.

- Я нечасто ношу шляпу.
- Я нечасто надеваю шляпу.

Sık sık şapka takmam.

Я всегда ношу сапоги, когда идёт дождь или снег.

Yağmur ya da kar yağdığında her zaman botlarımı giyerim.

- Я всегда одеваюсь легко.
- Я всегда ношу лёгкую одежду.

Her zaman hafifçe giyinirim.

- Я часто хожу в синем.
- Я часто ношу синее.

Ben sık sık mavi giyerim.

- Я часто ношу шляпу.
- Я часто хожу в шляпе.

Genellikle bir şapka takarım.

- Я часто хожу в солнечных очках.
- Я часто хожу в солнцезащитных очках.
- Я часто ношу солнечные очки.
- Я часто ношу солнцезащитные очки.

Sık sık güneş gözlüğü takarım.

- Летом я ношу хлопковые рубашки.
- Летом я надеваю хлопковые рубашки.

Yazın pamuklu gömlekler giyerim.

Когда я ношу контактные линзы, мои глаза сушатся и краснеют.

Kontakt kullandığımda gözlerim kuruyor ve kızarıyor.

- Я не ношу дома обувь.
- Дома я хожу без обуви.

Ben evimde ayakkabı giymem.

Я часов не ношу, но раньше, когда был моложе, носил.

Saat takmıyorum ama gençken takardım.

- Я обычно не ношу носки.
- Я обычно хожу без носков.

Ben genellikle çorap giymem.

- Я часто ношу зимой шляпу.
- Я часто хожу зимой в шляпе.

Kışın genellikle şapka giyerim.

- По воскресеньям я обычно хожу в джинсах.
- По воскресеньям я обычно ношу джинсы.

Pazar günü genellikle kot giyerim.

- Я часто хожу в джинсах и футболке.
- Я часто ношу джинсы и футболку.

Genellikle kot pantolon ve bir t-shirt giyerim.

- Я никогда не ношу белых носков.
- Я никогда не хожу в белых носках.

Ben asla beyaz çorap giymem.

- Я почти никогда не ношу розового.
- Я почти никогда не хожу в розовом.

Ben neredeyse pembe giymem.

- Я обычно хожу на работу без галстука.
- Я обычно не ношу на работу галстук.

Ben genellikle çalışmak için bir kravat takmam.

Хоть я больше и не ношу эти ботинки, я не могу заставить себя выбросить их.

Her ne kadar bu ayakkabıları artık giymesem de, onları atmaya kıyamıyorum.

- Я часто ношу джинсы и синюю рубашку.
- Я часто хожу в джинсах и синей рубашке.

Genellikle mavi kot pantolon ve mavi bir gömlek giyerim.

- Я давно не ношу галстук.
- Прошло много времени с тех пор, когда я носил галстук.

Bir kravat taktığımdan beri uzun zaman oldu.

- Я всегда ношу шлем, когда езжу на велосипеде.
- Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.

Bisikletimi sürerken hep kask takarım.

- Я не каждый день хожу в галстуке.
- Я не каждый день ношу галстук.
- Я не каждый день в галстуке.

Ben her gün kravat takmıyorum.

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

Her nereye gitsem kameramı yanımda götürürüm.