Translation of "редко" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "редко" in a sentence and their turkish translations:

- Это редко случается.
- Это редко бывает.

Bu nadiren olur.

- Том редко выигрывает.
- Том редко побеждает.

Tom nadiren kazanır.

- Это очень редко бывает.
- Это очень редко случается.
- Такое очень редко бывает.
- Такое очень редко случается.

Onun olması çok nadirdir.

- Он редко сдаётся.
- Он редко идёт на уступки.

O nadiren vazgeçer.

- Том редко совершает ошибки.
- Том редко делает ошибки.

Tom nadiren hata yapar.

- Я редко выхожу.
- Я редко выхожу из дома.

Nadiren dışarı çıkıyorum.

- Я редко ношу шляпу.
- Я редко ношу шапку.

Ben nadiren şapka takarım.

- Я это редко делаю.
- Я редко это делаю.

Onu ender olarak yaparım.

Их редко встретишь.

Çok nadir görülürler.

Редко встречающаяся хищница...

Nadiren görülebilen bir suikastçı.

Она редко завтракает.

O, nadiren kahvaltı yapar.

Том редко опаздывает.

Tom nadiren geç kalır.

Он редко сердится.

O, nadiren sinirlenir.

Он редко злится.

O, nadiren sinirlenir.

Том редко улыбался.

Tom nadiren tebessüm etti.

Она редко опаздывает.

O nadiren geç kalır.

Том редко завтракает.

Tom nadiren kahvaltı eder.

Полиция редко вмешивается.

Polis nadiren müdahale eder.

Том редко жалуется.

Tom nadiren şikayet eder.

Том редко улыбается.

Tom nadiren gülümser.

Том редко ошибается.

Tom nadiren hata yapar.

Том редко смеётся.

Tom nadiren güler.

Я редко ошибаюсь.

- Ben nadiren hatalar yaparım.
- Ben nadiren hata yaparım.

Я редко простужаюсь.

Ben nadiren soğuk algınlığı olurum.

Она редко выходит.

O, evin dışına fazla çıkmaz.

Я редко плачу.

Kolay kolay ağlamam.

Я редко завтракаю.

Ben nadiren kahvaltı ederim.

Я редко злюсь.

Nadiren kızarım.

Я редко заболеваю.

Ben nadiren hasta olurum.

Я редко опаздываю.

Nadiren geç kalırım.

Я редко жалуюсь.

Ben nadiren şikayet ederim.

Том редко заболевает.

Tom nadiren hasta oluyor.

Том редко храпит.

Tom nadiren horlar.

Мы редко поём.

Nadiren şarkı söyleriz.

Я редко пою.

Ben nadiren şarkı söylerim.

Я редко пла́чу.

Ben nadiren ağlarım.

- У нас тут снег редко бывает.
- Здесь редко бывает снег.
- Здесь редко идёт снег.

Burada nadiren kar yağar.

- Том редко пишет своим родителям.
- Том редко пишет родителям.

Tom nadiren ebeveynlerine yazar.

- Она редко выходит из дома.
- Она редко выходит из дому.
- Она редко выходит на улицу.

O nadiren dışarı gider.

- Я редко делаю это одна.
- Я редко делаю это один.
- Я редко делаю это в одиночку.

Onu nadiren yalnız yaparım.

- Зимой здесь редко бывает снег.
- Зимой здесь редко идёт снег.

Kışın buraya nadiren kar yağar.

- Я редко бываю так зол.
- Я редко бываю так сердит.

Nadiren bu kadar öfkelenirim.

- Меня редко приглашают на праздники.
- Меня редко приглашают на вечеринки.

Partilere nadiren davet edilirim.

- Том редко куда-то выходит.
- Том редко выходит из дома.

Tom nadiren dışarı gider.

- Том редко слушает музыку дома.
- Дома Том редко слушает музыку.

Tom evde nadiren müzik dinler.

- Том редко опаздывает на свидания.
- Том редко опаздывает на встречи.

Tom randevulara nadiren geç kalır.

- Мэри редко пользуется лаком для ногтей.
- Мэри редко красит ногти.

Mary nadiren oje kullanır.

- Я уже редко сюда прихожу.
- Я теперь редко сюда прихожу.

Artık buraya nadiren geliyorum.

- Ты теперь очень редко улыбаешься.
- Вы теперь очень редко улыбаетесь.

Artık nadiren gülümsüyorsun.

редко 996, обычно 965.

genellikle 9-6-5 çalışıyorum.

редко играют на перерывах

tenefüslerde nadiren de olsa oynanır

Я редко читаю журналы.

Nadiren dergiler okudum.

Лающие собаки редко кусают.

Havlayan köpek ısırmaz.

Боб редко пишет родителям.

Bob anne ve babasına nadiren yazar.

Мой отец курит редко.

Babam nadiren sigara içer.

Он редко меня навещает.

O nadiren beni görmeye gelir.

Том редко ест дома.

Tom nadiren evde yer.

Том редко пьёт кофе.

Tom nadiren kahve içer.

Том редко читает журналы.

Tom nadiren dergi okur.

Он редко туда ходил.

O, nadiren oraya giderdi.

Я редко слушаю радио.

Nadiren radyo dinlerim.

Том редко меня навещает.

Tom nadiren beni görmeye gelir.

Том редко бывает дома.

Tom nadiren evdedir.

Том редко надевает шляпу.

Tom nadiren şapka giyiyor.

Он редко пишет родителям.

O, nadiren ebeveynlerine yazar.

Наш учитель редко смеётся.

Öğretmenimiz nadiren güler.

Прогнозы погоды редко сбываются.

Hava raporları nadiren gerçekleşir.

Я редко делаю ошибки.

Ben nadiren hatalar yaparım.

Том редко смотрит телевизор.

Tom nadiren televizyon izler.

Он редко пишет отцу.

O, nadiren babasına yazar.

Возможность редко представляется дважды.

Fırsat kapıyı nadiren iki kez çalar.

Том редко надевает галстук.

Tom nadiren kravat takar.

Мы редко едим суп.

Biz nadiren çorba içeriz.

Том редко задаёт вопросы.

Tom nadiren sorular sorar.

Том редко носит тёмное.

Tom nadiren koyu renkler giyer.

Я редко её вижу.

Onu nadiren görürüm.

Том редко ест морепродукты.

Tom nadiren deniz ürünü yer.

Он редко проверяет сдачу.

- O para üstünü nadiren kontrol eder.
- O para üstünü nadiren sayar.

Жизнь редко бывает справедливой.

Hayat nadiren adildir.

Я редко смотрю телевизор.

Nadiren televizyon izlerim.

Он редко бывает дома.

O nadiren evdedir.

Я редко его вижу.

Ben onu ender olarak görüyorum.

Я редко это вижу.

Ben onu nadiren görüyorum.

Наша собака редко кусается.

Bizim köpek nadiren ısırır.

Мэри редко носит платья.

Mary nadiren elbise giyer.

Я редко ем молочное.

Ben nadiren süt ürünleri tüketirim.