Translation of "низкой" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "низкой" in a sentence and their turkish translations:

- Храни при низкой температуре.
- Храните при низкой температуре.

Onu daha düşük bir ısıda tutun.

Самолёт летел на низкой высоте.

Uçak alçak seviyede uçuyordu.

Том договорился о более низкой цене.

Tom daha düşük bir fiyat görüştü.

Я нахожу эту цену слишком низкой.

Ben fiyatın fazla düşük olduğunu düşünüyorum.

Она кажется низкой рядом со своей сестрой.

Kız kardeşinin yanında kısa görünüyor.

Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.

Süt nispeten düşük ısıda tutulmalıdır.

Я купил это платье по низкой цене.

Ben, bu elbiseyi düşük bir fiyata satın aldım.

Она хорошо умеет торговаться для достижения низкой цены.

O pazarlıkta iyidir, düşük maliyet sağlamak için.

Но камеры для съемки в условиях с низкой освещенностью...

Ama düşük ışıkta görmeye ayarlı kameralar...

Его самоуничижительное чувство юмора говорило о его низкой самооценке.

Espri anlayışı, düşük öz saygısının bir göstergesi olarak, kendini aşağılamak üzerine kuruluydu.

что человек с низкой энергией никогда не будет править Америкой

düşük enerjili bir adamın asla Amerika'yı yönetemeyeceğini

Ни за что бы не подумал, что масло можно купить по такой низкой цене.

Öyle düşük bir fiyata yağ satın alabileceğini asla tahmin etmezdim.

- Том задёшево продал ожерелье Мэри.
- Том продал ожерелье Мэри задёшево.
- Том продал Мэри ожерелье по очень низкой цене.
- Том продал ожерелье Мэри за очень низкую цену.
- Том задёшево продал Мэри ожерелье.

Tom kolyeyi Mary'ye çok düşük bir fiyatla sattı.