Translation of "рядом" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "рядом" in a sentence and their turkish translations:

- Это рядом?
- Это прямо рядом?

Yakında mı?

Будь рядом.

Yakın dur.

Том рядом?

Tom buralarda mı?

- Можешь сесть рядом.
- Можешь сесть рядом со мной.
- Можете сесть рядом со мной.

Benim yanıma oturabilirsin.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

Yanımda otur.

- Том рядом с тобой?
- Том рядом с вами?

Tom sana yakın mı?

Предупреждение: «Рядом опасность».

Bir uyarı. Civarda tehlike var.

Подойди, сядь рядом.

Gel, yanımda otur.

Том всегда рядом.

Tom her zaman civarda.

Будьте рядом, пожалуйста.

Lütfen yakında kal.

Вокзал здесь рядом.

İstasyon yakın.

Они живут рядом.

Onlar yakınlarda yaşarlar.

- Аптека рядом с больницей.
- Аптека находится рядом с больницей.

Eczane, hastanenin yakınında.

- Это рядом со мной.
- Это рядом с моим домом.

O, evime yakın.

- Тут рядом есть военная база.
- Тут рядом военная база.

Buraya yakın bir askeri üs var.

- Это рядом с твоим домом?
- Это рядом с вашим домом?

O, evinize yakın mı?

- Я сел рядом с ним.
- Я села рядом с ним.

Onun yanına oturdum.

- Не стой рядом со мной.
- Не стойте рядом со мной.

Benim yanımda durma.

- Я иду рядом с ней.
- Я иду с ней рядом.

Ben onun yanında yürüyorum.

- Вы выросли рядом с пляжем?
- Ты вырос рядом с пляжем?

- Sahil kenarında mı büyüdün?
- Sahil kenarında mı büyüdünüz?

- Я всегда буду рядом с тобой.
- Я всегда буду рядом.

Her zaman yanında olacağım.

- Я сел рядом с ней.
- Я села рядом с ней.

Onun yanında oturdum.

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

- İstasyon yakın.
- İstasyon yakındır.

- Я сидел рядом с ними.
- Я сидела рядом с ними.

Onların yanında oturuyordum.

- Рядом с вулканом жить опасно.
- Жить рядом с вулканом опасно.

Bir volkanın yanında yaşamak tehlikeli.

- Она села рядом с ним.
- Она сидела рядом с ним.

Onun yanına oturdu.

Если расположить их рядом,

Yan yana koyduğumuzda parlak sarı rengin

они все еще рядом

yine ortalıkta varlar

Китай рядом с нами

Hemen yanı başımızdaki Çin

Автобусная остановка находится рядом.

Otobüs durağı bu civarda.

Ты нужна мне рядом.

- Benim tarafımda olmana ihtiyacım var.
- Senin benim tarafımda olmanı istiyorum.

Здесь рядом есть банк?

Buraya yakın bir banka var mı?

Оставайся рядом с ним.

Ona yakın kalın.

Будь рядом с Томом.

Tom'a yakın durun.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

Tom karısının yanına gömüldü.

- Я просто хочу быть рядом с тобой.
- Я просто хочу быть рядом.
- Я просто хочу быть рядом с вами.

Sadece sana yakın olamak istiyorum.

- Я хочу быть рядом с тобой.
- Я хочу быть рядом с вами.

- Senin yanında olmak istiyorum.
- Sizin yanınızda olmak istiyorum.

- Рядом с моим домом нет магазинов.
- Рядом с нашим домом нет магазинов.

Benim yakınlarımda dükkân yok.

- Скобяная лавка находится рядом с парком.
- Строительный магазин находится рядом с парком.

Hırdavatçı dükkanı parkın yanındadır.

- Рядом с твоим домом есть супермаркет?
- Рядом с вашим домом есть супермаркет?

Evinin yanında bir süpermarket var mıdır?

- Рядом с твоим домом есть бассейн?
- Рядом с вашим домом есть бассейн?

Evinin yanında bir yüzme havuzu var mıdır?

- Я раньше жил рядом с Томом.
- Я раньше жила рядом с Томом.

Tom'a yakın yaşardım.

- Том хотел жить рядом со школой.
- Тому хотелось жить рядом со школой.

Tom okula yakın yaşamak istiyordu.

- Ты живёшь совсем рядом с нами.
- Вы живёте совсем рядом с нами.

Bizim çok yakınımızda yaşıyorsun.

- Том ведь рядом с тобой живёт?
- Том ведь рядом с вами живёт?

Tom sana yakın yaşıyor, değil mi?

- Рядом с телом было обнаружено письмо.
- Рядом с трупом было обнаружено письмо.

- Cesedin yanında bir mektup bulundu.
- Cesedin yakınında bir mektup bulundu.

Но когда они садились рядом

Yanıma oturduklarında

рядом с кабинетами пятого класса

beşinci sınıfların dışında duruyorum,

рядом с видео нет мнений

gelecek videoda görüşmez üzere

Опасно играть рядом с огнём.

Ateş etrafında oynamak tehlikelidir.

Магазин рядом с моим домом.

Mağaza benim evime yakındır.

Девушка села рядом со мной.

Kız yanıma oturdu.

Иди сядь рядом со мной.

Gel ve yanıma otur.

Он сидел рядом со мной.

O benim yanımda oturuyordu.

Он сел рядом с ней.

O, onun yanına oturdu.

Они живут рядом со школой.

Onlar okulun yanında yaşıyorlar.

Они живут рядом с аэропортом.

Onlar havaalanına yakın yaşıyorlar.

Девочка села рядом со мной.

Kız yanıma oturdu.

Отец Кейт рядом с домом.

Kate'in babası evin yakındır.

Ай села рядом со мной.

Ai benim yanımda oturdu.

Рядом с прудом находится человек.

Göletin yanında bir adam var.

Том сел рядом со мной.

Tom benim yanıma oturdu.

Том сидел рядом со мной.

Tom yanıma oturdu.

Я сел рядом с Томом.

Tom'un yanına oturdum.

Том сидит рядом с Мэри.

Tom Mary'nin yanında oturuyor.

Том сидел рядом с Мэри.

Tom Mary'nin yanında oturuyordu.

Я живу рядом с Томом.

Tom'a bitişik yaşıyorum.

Том живёт рядом с пляжем.

Tom sahile yakın yaşıyor.

Том стоит рядом с Мэри.

Tom Mary'nin yanında duruyor.

Том живёт рядом со мной.

Tom bana bitişik yaşıyor.

Том сел рядом с ней.

Tom onun yanına oturdu.

Я знаю, что ты рядом.

Yakında olduğunu biliyorum.

Есть ли здесь рядом вокзал?

Yakınlarda bir tren istasyonu var mı?

Я сидел рядом с ним.

Onun yanına oturdum.

Моя школа рядом со станцией.

Okulum istasyona yakın.

- Вокзал здесь рядом.
- Вокзал недалеко.

İstasyon yakındır.

Я не всегда буду рядом.

Her zaman etrafta olmayacağım.

Он не всегда будет рядом.

O her zaman etrafta olmayacak.

Я сижу рядом с Томом.

Tom'un yanında oturuyorum.

Мы с Томом живём рядом.

Tom ve ben birbirimize yakın yaşarız.

Том сел рядом с Мэри.

Tom Mary'ye bitişik bir koltuk aldı.

Том стоял рядом со входом.

Tom girişe yakın duruyordu.

Они живут рядом с пляжем.

Onlar sahile yakın yaşarlar.

Ты не можешь сесть рядом.

Benim yanıma oturamazsın.

Мы живем рядом с пляжем.

Biz plaja yakın yaşıyoruz.

Ресторан находится рядом с театром.

Restoran tiyatronun bitişiğinde.

Мой дом рядом с почтой.

Benim evim postaneye yakın.

Тебя никогда не было рядом.

Ortalıklarda yoktun.

Том стоял рядом с Мэри.

Tom Mary'nin yanında durdu.

Зоопарк здесь где-то рядом?

Hayvanat bahçesi buraya yakın mı?