Translation of "цене" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "цене" in a sentence and their turkish translations:

- О цене не беспокойтесь!
- О цене не беспокойся!

Fiyat için endişelenme.

- Мы договорились о цене.
- Мы сошлись по цене.

Biz bir fiyat üzerinde bir anlaşmaya vardık.

- Мы не думали о цене.
- О цене мы не думали.

Biz fiyat hakkında düşünmedik.

Мы договорились о цене.

Bir fiyat üzerinde anlaştık.

Дело не в цене.

O fiyat meselesi değil.

- Я купил его по сниженной цене.
- Я купила его по сниженной цене.

Bunu indirimli bir fiyatla aldım.

- Том и Мэри договорились о цене.
- Том и Мэри сошлись в цене.

Tom ve Mary fiyatta anlaştılar.

- Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
- Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.

Tom, makul fiyatlı ikinci-el bir otomobil arıyor.

Том договорился о более низкой цене.

Tom daha düşük bir fiyat görüştü.

Я продал дом по выгодной цене.

Evi avantajlı şekilde sattım.

как по цене, так и по объёму, —

hem değer, hem de hacim açısından --

Я продал свои книги по разумной цене.

Makul bir fiyata kitaplarımı sattım.

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

Onlar fiyat üzerinde anlaştılar.

Я продал свои книги по хорошей цене.

Kitaplarımı iyi bir fiyata sattım.

Я купил это платье по низкой цене.

Ben, bu elbiseyi düşük bir fiyata satın aldım.

Сегодня вы можете получить два по цене одного.

Bugün bir tane fiyatına iki tane alabilirsin.

Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну!

Bu gerçek türkuaz mı? bu fiyata? Hadi ama!

Мы не продаём ту книгу по сниженной цене.

O kitabı indirimli bir fiyata satmıyoruz.

- Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене.
- В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене.

Köşedeki dükkan çok iyi bir fiyata meyve satar.

Сегодня в магазине проходит акция: два товара по цене одного.

Bugün mağazada indirim var - bir alana bir bedava!

Не могли бы вы, пожалуйста, отправить мне брошюру и информацию по цене?

Bana bir broşür ve fiyat bilgisi gönderir misiniz lütfen?

- Я купила это пальто по дешёвке.
- Я купил это пальто по невысокой цене.

Bu ceketi düşük bir fiyata aldım.

Ни за что бы не подумал, что масло можно купить по такой низкой цене.

Öyle düşük bir fiyata yağ satın alabileceğini asla tahmin etmezdim.

Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.

O hurdayı öyle yüksek bir fiyata gerçekten sattığına inanamıyorum.

- Я купил этот велосипед по сходной цене.
- Я купил этот велосипед со скидкой.
- Я купил этот велосипед по дешевке.

Bisikleti çok ucuz fiyata aldım.

- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?

Fiyatı sordun mu?

- Том задёшево продал ожерелье Мэри.
- Том продал ожерелье Мэри задёшево.
- Том продал Мэри ожерелье по очень низкой цене.
- Том продал ожерелье Мэри за очень низкую цену.
- Том задёшево продал Мэри ожерелье.

Tom kolyeyi Mary'ye çok düşük bir fiyatla sattı.