Translation of "напугала" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "напугала" in a sentence and their turkish translations:

- Прости, что напугала.
- Прости, что напугала тебя.

Seni korkuttuğum için üzgünüm.

Мэри нас напугала.

Mary bizi korkuttu.

Она нас напугала.

O bizi korkuttu.

Мэри напугала меня.

Mary beni korkuttu.

Она напугала его.

O onu ürküttü.

Собака напугала кошку.

Köpek kediyi korkuttu.

Яростная буря напугала детей.

Fırtınanın hiddeti çocukları korkuttu.

- Прости, если напугал.
- Простите, если напугал.
- Прости, если напугала.
- Простите, если напугала.

Seni korkuttuysam üzgünüm.

- Простите, если я вас напугал.
- Прости, если напугал.
- Простите, если напугал.
- Прости, если напугала.
- Простите, если напугала.

Sizi korkuttuysam üzgünüm.

- Вы его напугали.
- Ты его напугал.
- Ты его напугала.
- Ты напугала его.
- Ты напугал его.
- Вы напугали его.

Sen onu korkuttun.

- Вы напугали их.
- Ты напугал их.
- Ты напугала их.
- Вы их напугали.
- Ты их напугал.
- Ты их напугала.

Onları korkuttun.

- Кошка испугала меня.
- Кот напугал меня.
- Кошка меня напугала.

Kedi beni korkuttu.

- Ты напугал Тома.
- Вы напугали Тома.
- Ты напугала Тома.

Tom'u korkuttun.

- Вы напугали их.
- Ты напугал их.
- Ты напугала их.

Sen onları korkuttun.

- Вы напугали её.
- Вы её напугали.
- Ты её напугал.
- Ты её напугала.

Sen onu korkuttun.

- Он меня до смерти напугал.
- Она меня до смерти напугала.
- Оно меня до смерти напугало.

O beni ölesiye korkuttu.

- Думаю, это напугало Тома.
- Думаю, он напугал Тома.
- Думаю, она напугала Тома.
- Думаю, оно напугало Тома.

Bunun Tom'u korkuttuğunu düşünüyorum.

- Ты напугал нас.
- Ты нас напугал.
- Ты нас испугал.
- Ты испугал нас.
- Вы нас напугали.
- Вы напугали нас.
- Вы нас испугали.
- Вы испугали нас.
- Ты нас напугала.
- Ты напугала нас.
- Ты нас испугала.
- Ты испугала нас.

Bizi korkuttun.

- Это меня до смерти напугало.
- Он меня до смерти напугал.
- Она меня до смерти напугала.
- Оно меня до смерти напугало.

O benim ödümü kopardı.