Examples of using "Простите" in a sentence and their dutch translations:
- Wablieft?
- Pardon?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Pardon.
- Excuseer!
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Pardon?
- Hoe?
- Zeg dat nog eens?
Pardon?
Sorry, jongens.
- Wat heb je gezegd?
- Wat?
- Wat zegt u?
- Nog een keer.
- Hoe bedoelt u?
- Pardon?
- Zeg dat nog eens?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
Vergeef me alsjeblieft.
- Vergeef Tom!
- Vergeef Tom.
Excuseer mij!
Sorry, maar waar is de bibliotheek?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.
vergeef ons
Waar zijn de eieren, alsjeblieft?
Excuseert u me, maar weet u hoe laat het is?
Sorry dat ik laat ben.
Mag ik u onderbreken?
Excuseer, is deze plaats nog vrij?
- Sorry...
- Mijn excuses.
Vergeef en vergeet.
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
- Sorry, ik begrijp het niet.
- Het spijt me, ik begrijp het niet.
Mag ik even langs?
- Pardon?!
- Excuseer mij?!
Vergeef ons.
Excuseer, hoeveel is dit?
Sorry voor mijn slechte Esperanto.
Sorry, mag ik een pen lenen?
Vergeef hem.
Vergeef haar.
Excuseer, kan ik een lepel krijgen?
Vergeef Tom.
Vergeef hen.
Oh, excuseer me!
Excuseer, waar is het café?
- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.
- Vergeef me.
Het spijt me, Tom is al vertrokken.
Excuseer, is deze vrij?
Vergeef me alsjeblieft.
Sorry, ik heb de trein gemist.
Excuseer, hoe heet deze plaats?
- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
Neem me niet kwalijk als het eten niet smakelijk was.
Wat zegt u?
Hoe heet deze straat?
Ik zag jullie niet, het spijt me.
En dan het derde ding, bam! Kayak. Wat?
Vergeef me.
Sorry dat ik je verstoor.
- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?
Vergeef me alsjeblieft.
- Vergeef me.
- Vergeef me!
Het spijt me, ik ben vergeten mijn huiswerk te doen.
Het spijt me. Ik zal het nooit meer doen.
- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.
Pardon, waar is de metro?
- Wablieft?
- Wat zegt u?
Excuseer, ik heb niet goed begrepen wat ge gezegd hebt.
Excuseer, ik heb uw paraplu per vergissing meegenomen.
- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.
- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?
Excuseer, weet u hoe laat het nu is?
- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.
Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.
Kunt u me zeggen wanneer de trein vertrekt, alstublieft?
Excuseert u mij, kunt u mij de weg naar het postkantoor wijzen?
Het spijt me, maar het is onmogelijk.
Het spijt me dat ik je pijn gedaan heb.
Sorry, ik heb te veel gezegd.
- Sorry, ik begrijp het niet.
- Het spijt me, ik begrijp het niet.
Neem me niet kwalijk, ik heb een vraag.
- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.
Kunt u ons even excuseren?
- Sorry dat ik zo laat bel.
- Het spijt me dat ik zo laat bel.
Sorry, heb ik je wakker gemaakt?
Sorry, ik ben een beetje aangeschoten, dus misschien zeg ik belachelijke dingen.
Sorry dat ik zo vroeg bel.
Sorry, ik heb de trein gemist.
Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.
Het spijt me, ik spreek geen Frans.
Het spijt me dat ik vandaag niet kan komen.