Translation of "личный" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "личный" in a sentence and their turkish translations:

- Счастье — личный выбор.
- Быть счастливым — личный выбор.

Mutluluk bir seçimdir.

- Можно задать тебе личный вопрос?
- Можно задать Вам личный вопрос?

Sana kişisel bir şey sorabilir miyim?

Том мой личный враг.

Tom benim kişisel bir düşmanımdır.

Том - мой личный помощник.

Tom benim kişisel yardımcım.

Это очень личный вопрос.

Bu çok kişisel bir soru.

Это очень личный выбор.

Bu çok kişisel bir seçimdir.

Это мой личный рекорд.

Bu benim kişisel rekorum.

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

Size kişisel bir soru sorabilir miyim?

Том прочитал личный дневник Мэри.

Tom, Mary'nin gizli günlüğünü okudu.

Том - мой близкий личный друг.

Tom benim yakın kişisel arkadaşım.

У Тома есть личный телохранитель.

Tom'un özel koruması var.

У Тома есть личный вертолёт.

Tom'un kişisel bir helikopteri var.

- Ничего, если я задам тебе личный вопрос?
- Можно, я задам вам личный вопрос?

Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?

- У Тома есть личный самолет.
- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.

Tom'un özel bir jeti var.

- Это личный вопрос.
- Это вопрос личного характера.

Bu kişisel bir konu.

- Я телохранитель Тома.
- Я личный охранник Тома.

Tom'un korumasıyım.

Извините меня, пожалуйста, за такой личный вопрос.

Böylesine kişisel bir soru sorduğum için lütfen beni affet.

- Ты не против, если я задам тебе личный вопрос?
- Вы не против, если я задам Вам личный вопрос?

Size kişisel bir soru sormamın bir sakıncası var mı?

я хотел бы сослаться на свой личный опыт.

yaşadığım bir deneyime atıfta bulunacağım.

У личного помощника Тома есть свой личный помощник.

Tom'un kişisel asistanının bir kişisel asistanı var.

- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.

- Tom'un özel uçağı var.
- Tom'un özel bir uçağı var.

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?

Его личный военный штаб, состоящий из адъютантов, офицеров связи и курьеров.

Yardımcıları, irtibat subayları ve kuryelerden oluşan özel askeri personeli.

его личный кабинет или кабинет, в основном квалифицированные гражданские клерки, которые обрабатывали передвижения войск,

Kişisel ofisi veya kabine, çoğunlukla asker hareketlerini yöneten yetenekli sivil katipler,