Translation of "вопрос" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "вопрос" in a sentence and their turkish translations:

- Хороший вопрос.
- Это хороший вопрос.
- Хороший вопрос!

- Güzel soru.
- Güzel bir soru.

- Ответь на вопрос.
- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

Soruyu cevapla.

- Ответьте на вопрос!
- Отвечайте на вопрос!
- Отвечай на вопрос!
- Ответь на вопрос!

Soruyu yanıtla!

- Хороший вопрос.
- Это хороший вопрос.

O iyi bir soru.

- Следующий вопрос для вас.
- Следующий вопрос - вам.
- Следующий вопрос - тебе.
- Следующий вопрос для тебя.

Bir sonraki soru sizin için.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Sorunu sor.

- Это вопрос морали.
- Это вопрос этики.

Bu ahlaki bir soru.

- Это фундаментальный вопрос.
- Это основополагающий вопрос.

Bu temel bir sorudur.

- Ты помнишь вопрос?
- Вы помните вопрос?

Soruyu hatırlıyor musun?

- Это трудный вопрос.
- Это сложный вопрос.

O zor bir soru.

- Первый вопрос тебе.
- Первый вопрос вам.

Bu ilk soru sizin için.

Вот вопрос:

İşte soru şu...

Другой вопрос

Bir başka soru da şu

Хороший вопрос.

Güzel soru.

Вопрос почему.

Soru nedendir.

Вопрос кто.

Soru kimdir.

Вопрос где.

Soru nerededir.

Вопрос когда.

Soru ne zamandır.

Вопрос закрыт.

Konu kapandı.

Интересный вопрос.

O ilginç bir soru.

Странный вопрос.

O garip bir soru.

Вопрос понятен.

Soru anlaşılabilir.

Дурацкий вопрос!

Aptalca bir soru.

Вопрос деликатный.

Bu hassas bir soru.

Это вопрос?

Bu bir soru mu?

Оставался вопрос:

Şu soruyla baş başa kaldım:

Замечательный вопрос!

Harika soru!

Отличный вопрос.

Bu harika bir soru.

- Это сложнейший вопрос.
- Это самый трудный вопрос.
- Это самый сложный вопрос.

Bu en zor sorun.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

- Soruma cevap ver.
- Sorumu yanıtla!

- Ответьте, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечайте, пожалуйста, на вопрос!
- Ответь, пожалуйста, на вопрос!
- Отвечай, пожалуйста, на вопрос!

Lütfen soruya cevap ver.

Вопрос реальный вопрос, но проблема с нами?

asıl sorulacak soru şu ama sorun koltukta mı bizde mi

- Давайте изучим вопрос.
- Давайте изучим этот вопрос.

Meseleyi gözden geçirelim.

- Вопрос как.
- Вопрос в том, каким образом.

Soru nasıldır.

- У меня вопрос.
- У меня есть вопрос.

- Benim bir sorum var.
- Bir sorum var.

- Что был за вопрос?
- Какой был вопрос?

Soru neydi?

- Это личный вопрос.
- Это вопрос личного характера.

Bu kişisel bir konu.

- Вопрос меня удивил.
- Вопрос застал меня врасплох.

- Soru beni şaşırtmıştı.
- Soru beni hazırlıksız yakalamıştı.

- Это непростой вопрос.
- Это не лёгкий вопрос.

Bu soru kolay değildir.

- У тебя есть вопрос?
- У тебя какой-то вопрос?
- У вас какой-то вопрос?
- У вас есть вопрос?

Bir sorun var mı?

- Вопрос вызвал много споров.
- Вопрос вызвал много дискуссий.

Sorun çok tartışıldı.

- Это только вопрос времени.
- Это лишь вопрос времени.

Bu sadece bir zaman sorunu.

- Просто ответь на вопрос.
- Просто ответьте на вопрос.

Sadece soruya cevap ver.

- Задай мне вопрос.
- Задайте мне какой-нибудь вопрос.

Bana bir soru sor.

- Я задал тебе вопрос.
- Я задал вам вопрос.

Sana bir soru sordum.

- Не задавай этот вопрос.
- Не задавайте этот вопрос.

Bu soruyu sormayın.

- Ответь на вопрос, Том.
- Отвечай на вопрос, Том.

Soruyu yanıtla, Tom.

- Это был глупый вопрос.
- Это был дурацкий вопрос.

Aptalca bir soruydu.

- Спрашивается зачем.
- Вопрос - зачем.
- Вопрос в том, зачем.

Soru şu ki ne için

- Это очень сложный вопрос.
- Это крайне сложный вопрос.

Bu çok zor bir soru.

- На вопрос был дан ответ.
- На вопрос ответили.

Soru cevaplandı.

Ваш первый вопрос,

İlk sorunuz--

Мой второй вопрос:

İkinci sorum:

правильный вопрос точно

doğru soru ise tam olarak şu

тогда возникает вопрос

o zaman benim aklıma şöyle bir soru geliyor

Это простой вопрос,

Bu basit bir soru

Задать вопрос Google

Google'a sor

Мы обсудили вопрос.

Biz konuyu tartıştık.

Том повторил вопрос.

Tom soruyu tekrarladı.

Это замечательный вопрос.

Bu iyi bir soru.

У меня вопрос.

- Benim bir sorum var.
- Bir sorum var.

Это вопрос времени.

- Bu an meselesi.
- Zaman meselesi.

Разрешите задать вопрос.

Sana bir soru sorayım.

Дружба - вопрос доверия.

Dostluk bir güven meselesidir.

Это сложный вопрос.

Bu karmaşık bir soru.

Это непростой вопрос.

O aldatıcı bir soru.

Это хороший вопрос.

Bu, güzel bir soru.

Единственный вопрос: кто.

Tek soru kimdir.

Единственный вопрос: где.

Tek soru nerededir.

Единственный вопрос: когда.

Tek soru ne zamandır?

Это важный вопрос.

Bu ciddi bir soru.

Он обошёл вопрос.

O, soruyu geçiştirdi.

Это не вопрос.

O bir sorun değil.

Это мой вопрос.

- Bu benim sorum.
- Bu benim sorunum.

Я поизучал вопрос.

Biraz araştırma yaptım.

Это ведь вопрос?

Soru bu, değil mi?

Какой глупый вопрос!

Ne aptal bir soru!

Она задала вопрос.

O bir soru sordu.

Это неправильный вопрос.

Yanlış soru.

Это неплохой вопрос.

Kötü bir soru değil.