Translation of "задать" in Turkish

0.112 sec.

Examples of using "задать" in a sentence and their turkish translations:

Задать вопрос Google

Google'a sor

Разрешите задать вопрос.

Sana bir soru sorayım.

Можно задать вопрос?

Bir soru sorabilir miyim?

- Я хотел задать тебе вопрос.
- Я хотел задать вам вопрос.
- Я хотела задать тебе вопрос.
- Я хотела задать вам вопрос.

Sana bir soru sormak istiyordum.

- Я пришёл, чтобы задать вам вопрос.
- Я пришла, чтобы задать вам вопрос.
- Я пришёл, чтобы задать тебе вопрос.
- Я пришла, чтобы задать тебе вопрос.
- Я пришла задать тебе вопрос.
- Я пришёл задать тебе вопрос.
- Я пришла задать вам вопрос.
- Я пришёл задать вам вопрос.

- Sana bir soru sormak için geldim.
- Sana bir soru sormaya geldim.

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?

Sana bir soru sorabilir miyim?

- Я просто хотел задать вопрос.
- Я только хотел задать вопрос.

Ben sadece bir soru sormak istiyordum.

- Можно задать тебе личный вопрос?
- Можно задать Вам личный вопрос?

Sana kişisel bir şey sorabilir miyim?

- Вы хотите задать мне вопрос?
- Ты хочешь задать мне вопрос?

Bana bir soru sormak istiyor musun?

- Могу я задать несколько вопросов?
- Можно мне задать несколько вопросов?

Birkaç soru sorabilir miyim?

- Ты можешь задать вопросы позднее.
- Вы можете задать вопросы позднее.

Daha sonra soru sorabilirsiniz.

- Я должен задать Тому вопрос.
- Я должна задать Тому вопрос.

Tom'a bir soru sormalıyım.

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я спросить?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

Sana bir soru sorabilir miyim?

Хочу задать вам вопрос.

Size bir soru soracağım.

Позвольте мне задать вопрос.

Bir soru sormama izin ver.

Можно задать вам вопрос?

Sana bir şey sorabilir miyim?

Можно задать быстрый вопрос?

Sana hızlı bir soru sorabilir miyim?

Позволь задать глупый вопрос.

Sana aptalca bir soru sorayım.

- Я хотел бы задать тебе вопрос.
- Я хотела бы задать тебе вопрос.
- Я хотел бы задать вам вопрос.
- Я хотела бы задать вам вопрос.

Sana bir soru sormak isterim.

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

Sana kişisel bir soru sorabilir miyim?

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

Size kişisel bir soru sorabilir miyim?

- Я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.
- Я хочу задать тебе кое-какие вопросы.
- Я хочу задать вам кое-какие вопросы.

Size bazı sorular sormak istiyorum.

- Я просто хочу задать вам вопрос.
- Я только хочу задать вам вопрос.

Sadece sana bir soru sormak istiyorum.

- Мне надо задать вам несколько вопросов.
- Я должен задать вам несколько вопросов.

Sana bazı sorular sormalıyım.

- Мне нужно задать вам несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе несколько вопросов.

- Sana birkaç soru sormam gerekiyor.
- Sana birkaç soru sormalıyım.

- Можно задать вам ещё один вопрос?
- Можно задать тебе ещё один вопрос?

Sana bir soru daha sorabilir miyim?

- Вы можете задать мне любой вопрос.
- Ты можешь задать мне любой вопрос.

Bana istediğiniz herhangi bir soruyu sorabilirsiniz.

- Нам нужно задать вам несколько вопросов.
- Нам нужно задать тебе несколько вопросов.

Sana birkaç soru sormam gerekiyor.

- Мы можем задать вам несколько вопросов?
- Мы можем задать тебе несколько вопросов?

Size birkaç soru sorabilir miyiz?

- Могу я задать тебе пару вопросов?
- Могу я задать вам пару вопросов?

Sana birkaç soru sorabilir miyim?

- Могу я задать вам деликатный вопрос?
- Могу я задать тебе деликатный вопрос?

Size hassas bir soru sorabilir miyim?

- Том хотел задать тебе несколько вопросов.
- Том хотел задать вам несколько вопросов.

Tom sana birkaç soru sormak istiyordu.

- Можно мне задать ему несколько вопросов?
- Я могу задать ему несколько вопросов?

Ona birkaç soru sorabilir miyim?

- Можно мне задать ей несколько вопросов?
- Я могу задать ей несколько вопросов?

Ona birkaç soru sorabilir miyim?

- Мне надо задать тебе один вопрос.
- Мне надо задать вам один вопрос.

Sana soracak bir sorum var.

- Мы можем задать вам пару вопросов?
- Мы можем задать тебе пару вопросов?

Size birkaç soru sorabilir miyiz?

- Я хочу задать тебе один вопрос.
- Я хочу задать вам один вопрос.

Sana bir soru sormak istiyorum.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

İki soru sormak istiyorum.

Можно задать Вам пару вопросов?

Birkaç soru sorabilir miyim?

Я бы хотел задать вопрос.

Bir soru sormak istiyorum.

Можешь задать мне любой вопрос.

Lütfen bana herhangi bir soru sormaya çekinmeyin.

Могу я задать несколько вопросов?

Birkaç soru sorabilir miyim?

Осталось задать только один вопрос.

Geriye, sorulması gereken tek soru kaldı.

Могу я задать глупый вопрос?

Aptalca bir soru sorabilir miyim?

Позволь задать тебе один вопрос.

Sana bir soru sormama izin ver.

Позволь задать тебе глупый вопрос.

Sana aptalca bir soru sorayım.

Позвольте мне задать другой вопрос.

Başka bir soru sormama izin ver.

Мне нужно задать несколько вопросов.

Sormam gereken birkaç soru var.

Я должен задать тебе вопрос.

Sana bir soru sormak zorundayım.

Позвольте задать вам несколько вопросов.

Sana birkaç soru sormama izin ver.

Том хотел задать много вопросов.

Tom birçok soru sormak istiyordu.

Можно задать ещё один вопрос?

Başka bir soru sorabilir miyim?

Я собираюсь задать тебе вопрос.

Sana bir soru soracağım.

Могу я задать дурацкий вопрос?

Saçma bir soru sorabilir miyim?

- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

Sana birkaç soru sormak istiyoruz.

- Я просто хотел задать тебе один вопрос.
- Я только хотел задать вам один вопрос.
- Я только хотел задать тебе один вопрос.
- Я просто хотел задать вам один вопрос.

Ben sadece sana bir soru sormak istiyordum.

- Можно мне задать вам несколько вопросов?
- Могу ли я задать вам пару вопросов?

Sana bazı soruları sorabilir miyim?

- Я хочу задать тебе один простой вопрос.
- Я хочу вам задать один простой вопрос.

Sana basit bir soru sormak istiyorum.

- Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
- Я просто хочу задать тебе несколько вопросов.

Sadece sana birkaç soru sormak istiyorum.

- Они просто хотели задать мне несколько вопросов.
- Они только хотели задать мне несколько вопросов.

Onlar sadece bana birkaç soru sormak istedi.

- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.

Sanırım Tom'a bazı sorular sormak istiyorsun.

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе ещё несколько вопросов.

Sana biraz daha soru sormam gerekir.

- Том хотел бы задать тебе несколько вопросов.
- Том хотел бы задать вам несколько вопросов.

Tom sana birkaç soru sormak istiyor.

- Вы хотите задать мне какие-то вопросы?
- Ты хочешь задать мне какие-то вопросы?

Bana bazı sorular sormak ister misin?

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне надо задать вам ещё несколько вопросов.

Sana birkaç soru daha sormam gerekir.

- Я хочу задать тебе ещё несколько вопросов.
- Я хочу задать вам ещё несколько вопросов.

Sana birkaç soru daha sormak istiyorum.

- Я хотел бы задать тебе один вопрос.
- Я хотел бы задать вам один вопрос.

Sana bir soru sormak istiyorum.

- Том хотел задать тебе кое-какие вопросы.
- Том хотел задать вам кое-какие вопросы.

Tom sana bazı sorular sormak istedi.

Далее Сократ решает задать ряд вопросов,

Sonra Socrates, bu köle oğlanın,

если кто-то хочет задать вопросы

merak eden soru sormak isteyen varsa

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

Öğrenci bir soru sormak için elini kaldırdı.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Soru sormak için elini kaldırdı.

Могу я задать тебе нескромный вопрос?

Sana patavatsız bir soru sorabilir miyim?

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

Bir soru sormak için elimi kaldırdım.

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Bir soru sorabilir miyim?

Том хочет задать нам несколько вопросов.

Tom bize birkaç soru sormak istiyor.

Могу я просто задать вам вопрос?

Sadece sana bir soru sorabilir miyim?

Том хотел задать Мэри несколько вопросов.

Tom Mary'ye bazı sorular sormak istedi.

Позволь мне задать Тому простой вопрос.

Tom'a basit bir soru sorayım.

Мне нужно задать тебе глупый вопрос.

- Sana saçma bir soru sormalıyım.
- Sana aptalca bir soru sormam gerekiyor.

Мне надо задать Тому несколько вопросов.

- Tom'a soracak birkaç sorum var.
- Tom'a sorulacak bazı sorularım var.

Мы должны задать себе этот вопрос.

Kendimize bu soruyu sormalıyız.

Позвольте мне задать вам простой вопрос.

Sana basit bir soru sorayım.

Нам надо задать вам несколько вопросов.

Sana bazı sorular sormamız gerekiyor.

Я должен задать Тому несколько вопросов.

Tom'a sormak zorunda olduğum bazı sorular var.

Я хочу задать Тому несколько вопросов.

Ben Tom'a bazı sorular sormak istiyorum.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

Adam bir soru sormak için elini kaldırdı.

Позвольте задать вам ещё один вопрос.

Sana bir soru daha sorayım.

Могу я задать вам несколько вопросов?

Sana bazı sorular sorabilir miyim?

Тебе следует задать эти вопросы Тому.

O soruları Tom'a sormalısın.

Нам надо было задать больше вопросов.

Daha çok soru sormalıydık.

Том хочет задать тебе несколько вопросов.

Tom sana bazı sorular sormak istiyor.

Можно мне задать им несколько вопросов?

Onlara birkaç soru sorabilir miyim?

Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов.

Lütfen sana birkaç soru sormama izin ver.

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi bir soru sormak için elini kaldırdı.

Том хотел задать Мэри один вопрос.

Tom Mary'ye bir soru sormak istedi.