Translation of "клубе" in Turkish

0.027 sec.

Examples of using "клубе" in a sentence and their turkish translations:

Я в музыкальном клубе.

Müzik kulübündeydim.

В клубе пятьдесят членов.

Kulüpte 50 üye var.

- Я встретил его в клубе.
- Я познакомился с ним в клубе.

Ona bir kulüpte rastladım.

Я в клубе не состою.

Ben kulübe üye değilim.

Я состою в клубе пловцов.

Ben bir yüzme kulübündeyim.

Я был в ночном клубе.

Ben bir gece kulübündeydim.

Я состою в теннисном клубе.

Ben tenis kulübündeyim.

В этом клубе пятьдесят членов.

Bu kulüpte elli üye bulunmaktadır.

А вы в каком клубе состоите?

- Hangi kulübe üyesin?
- Hangi takımı tutuyorsun?
- Hangi takımlısın?
- Hangi takımın taraftarısın?

В нашем яхт-клубе десять членов.

Yat kulübümüzün on üyesi vardır.

Она, безусловно, лучший игрок в клубе.

Kulüpte açık farkla en iyi oyuncudur.

Мы оба состояли в том клубе.

Hem o hem de ben o kulübün üyeleriydik.

Том работает вышибалой в ночном клубе.

Tom bir gece kulübünde bir fedai olarak çalışır.

Я познакомился с Томом в клубе.

Tom'a bir kulüpte rastladım.

Я иногда встречаю его в клубе.

Ben bazen onunla kulüpte buluşurum.

Они состоят в этом шахматном клубе.

Onlar satranç kulübüne üyedir.

Том не состоит в нашем клубе.

Tom kulübümüzün bir üyesi değil.

Иногда я встречаю Тома в клубе.

Tom'la bazen kulüpte karşılaşırım.

Джил — единственная девушка в нашем клубе.

Jill Kulübümüzde tek kız.

В этом клубе состоит тридцать человек.

Kulübün otuz üyesi vardır.

Дания начала работать в стриптиз-клубе.

Dania bir striptiz kulübünde çalışmaya başladı.

Том не знал, что Мэри в клубе.

Tom Mary'nin kulüpte olduğunu bilmiyordu.

Я оставил свою теннисную ракетку в клубе.

Tenis raketimi kulüpte bıraktım.

Мы рады приветствовать Вас в нашем клубе.

Kulübümüze hoş geldiniz.

Вчера в клубе были выборы членов правления.

Dün kulüp memurlarını seçti.

Тебе полагается встретиться с Томом в клубе.

Tom'u kulüpte karşılaman gerekiyor.

Вчера вечером в клубе были красивые женщины.

Dün gece kulüpte güzel kadınlar vardı.

- Нам в нашем клубе не нужны такие, как Том.
- Нам в нашем клубе не нужны люди вроде Тома.

Bizim kulübümüzde Tom gibi insanları istemiyoruz.

Завтра ночью у нас в клубе будет выступление.

Yarın gece kulüpte bir konserim var.

- Ты вроде говорил, что Том не состоит в нашем клубе.
- Вы вроде говорили, что Том не состоит в нашем клубе.

Tom'un kulübümüzün bir üyesi olmadığını söylediğini düşündüm.

- Я состою в теннисном клубе.
- Я член теннисного клуба.

Tenis kulübünün bir üyesiyim.

Это 13-я лунка в Национальном гольф-клубе Августы.

Burası Augusta Ulusal Golf Kulübü'ndeki 13. delik.

Том был единственным в ночном клубе, кто не пил.

Tom gece kulübünde içmeyen tek kişiydi.

Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе.

Sorun Nancy'nin kulüp toplantılarına gitmemesidir.

- Как долго Вы состояли в этом клубе?
- Как долго Вы были членом этого клуба?

Ne zamandan beri bu kulübün bir üyesisin?

- Я понятия не имел, что ты член этого клуба.
- Я понятия не имел, что ты состоишь в этом клубе.
- Я и не знал, что ты член этого клуба.
- Я и не знал, что ты состоишь в этом клубе.

Bu kulüpte bir üye olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.