Translation of "кашля" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "кашля" in a sentence and their turkish translations:

Что помогает от кашля?

Öksürüğün tedavisine ne yardımcı olur?

- У Вас есть капли от кашля?
- У вас есть леденцы от кашля?

Öksürük damlan var mı?

Мне нужно лекарство от кашля.

Öksürük ilacına ihtiyacım var.

У Тома был приступ кашля.

Tom'un öksürük büyüsü vardı.

- Я никак не могу избавиться от кашля.
- Я не могу избавиться от кашля.

Öksürüğümden kurtulamıyorum.

Я не могу избавиться от кашля.

Öksürüğümden kurtulamıyorum.

Том не может избавиться от кашля.

Tom öksürüğünden kurtulamıyor.

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

Öksürük ilacın var mı?

У вас есть что-нибудь от кашля?

Öksürük için iyi bir şeyin var mı?

У меня болит грудь во время кашля.

Öksürdüğümde göğsüm ağrıyor.

- Я пошёл в аптеку за лекарством от кашля.
- Я пошёл в аптеку, чтобы купить лекарство от кашля.

Biraz öksürük ilacı satın almak için eczaneye gittim.

Ты должен купить лекарство от кашля и аспирин.

Biraz öksürük ilacı ve aspirin almalısın.

Том пошёл в аптеку, чтобы купить немного сиропа от кашля.

Tom öksürük şurubu almak için eczaneye gitti.

У меня болит горло. Есть ли у вас средство от кашля?

Boğazım ağrıyor. Pastilin var mı?

Лекарство, которое она приняла, вылечило её от сильного кашля, от которого она страдала.

Onun aldığı ilaç onun acı çektiği kötü öksürüğünü tedavi etti.

А это показывает путь частиц во время кашля при использовании двух видов маск:

Ve bu da iki tip maske kullanılarak öksürüldüğünde hava partiküllerinin hareketini gösteriyor: