Translation of "июне" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "июне" in a sentence and their turkish translations:

- В июне часто идёт дождь.
- В июне очень дождливо.

Haziranda çok yağmur yağar.

- Сезон дождей начинается в июне.
- Дождливый сезон начинается в июне.

Yağışlı mevsim haziranda başlar.

В июне много дождей.

Haziran ayında çok yağmur var.

Мы поженимся в июне.

Biz haziranda evleneceğiz.

Мы женимся в июне.

Biz haziran ayında evleneceğiz.

Мы поженились в июне.

Haziran ayında evlendik.

- Моя дочь выйдет замуж в июне.
- Моя дочь выходит замуж в июне.

Kızım haziranda evleniyor.

Сезон дождей начинается в июне.

Yağışlı sezon haziran ayında başlar.

В июне много дождливых дней.

- Haziranda çok sayıda yağmurlu günlerimiz var.
- Haziranda yağmurlu günümüz çok olur.

Моя сестра в июне рожает.

- Kız kardeşimin haziran ayında bir bebeği olacak.
- Kız kardeşim haziranda bir bebek doğuracak.
- Kız kardeşim haziranda bir çocuk sahibi olacak.

Она ждет ребенка в июне.

O, haziranda bir çocuk bekliyor.

Ураганы обычно бывают в июне.

Kasırgalar genellikle haziran ayında meydana gelirler.

Мы можем доставить товар в июне.

Ürünü haziran ayında teslim edebiliriz.

Моя дочь выйдет замуж в июне.

Kızım haziranda evlenecek.

Моя дочь выходит замуж в июне.

Kızım haziran ayında evlenecek.

Я женюсь на ней в июне.

Onunla Haziran'da evleneceğim.

Он вернулся из Голландии в июне.

Haziranda Hollanda'dan döndü.

В июне мне будет тридцать пять.

Haziranda otuz beş olacağım.

Вишня созревает в июне или июле.

Kirazlar haziran ve temmuz ayında olgunlaşır.

- В июне и июле у нас часто идут дожди.
- В июне и июле у нас много дождей.

Haziran ve temmuz aylarında çok yağmur yağar.

Мисако вышла замуж за канадца в прошлом июне.

Misako, geçen Haziran bir Kanadalıyla evlendi.

В целом, в июне здесь практически нет дождей.

Genel olarak konuşursak, haziran ayında burada biraz yağmur var.

У нас в Японии много дождей в июне.

Japonya'da haziranda çok yağmur yağar.

Он мне сказал, что поедет во Францию в июне.

Bana haziranda Fransa'ya gideceğini söyledi.

Тридцать дней бывает в сентябре, апреле, июне и ноябре.

Eylül, nisan, haziran ve kasım'ın 30 günü vardır.

Моя сестра в июне вышла замуж за учителя старшей школы.

Kız kardeşim geçen haziranda bir lise öğretmeniyle evlendi.

Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года.

1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.

Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.

Steve Miller Band, 2010'un Haziranında yeni bir albüm yayınladı.

Мартин Лютер Кинг был убит в апреле, а Бобби Кеннеди - в июне.

Martin Luther King, Nisan ayında, Bobby Kennedy ise Haziran ayında öldürüldü.

Когда он переправился через реку Неман в июне, его войска были настолько хорошо выстроены,

Niemen Nehri'ni Haziran ayında geçtiğinde, askerleri o kadar iyi ortaya çıktı